Лиза испуганно оглянулась и опять повернулась к Джесси.
- Борись с ним, Джесси! - взволнованно сказала она.
Парадная дверь закрылась. Ее засов громко задвинулся. Потом захлопнулись другие двери, и их замки защелкнулись.
Мистер Полетти, мокрый от пота, вздрогнул и сел.
- Что это?
Он вскочил с кровати, накинул халат, подошел к двери. Он нажал на ручку, но дверь не открывалась.
- Что случилось? - спросила миссис Полетти.
- Замок заклинило. - Мистер Полетти заметил, что в окна спальни шел пар.
Вдруг они вздрогнули от музыки, раздавшейся из радиобудильника. Через несколько секунд будильник начал плавиться. Музыка застонала и прекратилась.
Джесси согнулся от боли. Лиза схватила его за плечи и трясла, стараясь привести в чувство. Жар был таким сильным, что оба покрылись потом, одежда прилипла к их мокрым телам.
- Ты создал его, - кричала Лиза, - ты можешь его уничтожить! Он живет на твоем страхе. Борись с ним, Джесси! Борись с ним!
- Я не могу, - с болью сказал Джесси.
Пузырьки поднимались в аквариуме кверху. Рыбки всплывали к поверхности воды.
- Ты не боишься его! Его даже не существует!
Как раз в этот момент ожил телевизор. Раздался громкий звук, посыпались искры, и телевизор замолчал.
Вода в аквариуме закипела. Стекло треснуло, и ковер залила волна кипятка.
Наконец красный туман окутал Джесси. Лиза недоверчиво наблюдала за происходящим.
Керри была в бассейне. Пар поднимался с поверхности. Вода казалась странно жесткой.
- Эй, - крикнула она, - может кто-нибудь выключить нагреватель?
Вдруг китайские фонарики загорелись ярче, будто повысилось напряжение. Лампочки начали взрываться одна за другой, осыпая осколками кричащих подростков.
Вода в бассейне начала пузыриться, поверхности покрылась паром. Тело Керри покраснело, она попыталась доплыть до лесенки на краю бассейна.
Но вода становилась все горячее, волны сталкивали девушку назад.
- На помощь! - закричала Керри.
Несколько парней бросились к ограде, чтобы снять с кронштейна багор. Другие стояли вокруг, не понимая, что происходит.
Лиза видела, как рука с лезвиями царапнула деревянную панель стола, прорезав четыре глубоких желобка.
Лиза охнула. Перед ней стоял Фредди.
- Он не может со мной бороться, - жутко засмеялся Фредди. - А я с ним могу.
Фредди приближался, размахивая лезвиями-бритвами. Лиза искала путь к спасению. Но его не было.
Девушка стащила вязаный платок со спинки кресла и бросила его в Фредди. Затем она выбежала из кабинета, захлопнув за собой дверь. Фредди в ярости погнался за ней.
Лиза подбежала к парадной двери, дернула за ручку. Дверь была заперта.
- Джесси! - крикнула она и в панике бросилась назад.
Фредди прыгнул через всю комнату и схватил ее за ногу, но Лиза вырвалась. Страшные лезвия глубоко вонзились в дубовый пол.
В ужасе Лиза ринулась на кухню, пока Фредди вытаскивал лезвия из пола.
Она лихорадочно осмотрела комнату, подбежала к скользящим стеклянным дверям, выходящим к бассейну, и спряталась за занавеской. С другой стороны дверей пятеро подростков дергали за ручку и стучали по стеклу, пытаясь войти.
Лиза повернулась к полке и заметила деревянную коробку с ножами.
Фредди ворвался в кухню.
Лиза схватила самую большую рукоятку и вытащила их коробки длинный нож. Пятеро подростков за стеклянной дверью смотрели, пораженные ужасом.
Фредди остановился в центре комнаты. Лиза держала нож в руке.
- Джесси, помоги! - закричала она.
- Я теперь Джесси, Лиза, - сказал Фредди. Он хихикал, поднимая свое оружие, лязгая ножами.
Лиза собралась с силами, чтобы вонзить нож в Фредди, Но выражение его лица вдруг изменилось.
- Давай, - сказал голос Джесси. - Защищайся!
Лиза была поражена звуком голоса Джесси, исходящим от Фредди.
Затем Фредди опять стал собой.