Хельга ПетерсонМой Рон
Глава 1
А я ей и говорю: «Милая, твоя задница настолько огромная, что не влезает в дверь!».
Толстый мужчина с залысинами до самой макушки головы громко хрюкнул и расхохотался на весь вагон. Хейли отвернулась к окну и закатила глаза. Это была десятая шутка про беременную супругу, которая прозвучала за последний час. Или одиннадцатая? Хотя какая разница, если все они были тупыми и смеялся над ними только сам толстяк. Попутно разбрасывая крошки от сэндвича на себя и соседей. То есть на соседку. На Хейли. Повезло же с билетом, боже
Поезд «ПрестонЛондон» прибывал на станцию Юстон через пятнадцать минут. Изначально эта двухчасовая поездка казалась своего рода приключением, но Хейли поняла, что просчиталась, как только села на своё кресло у окна. Напротив неё восседала пожилая и, наверное, полуглухая леди; рядом с леди болтал ногами мальчик лет семи. Он заткнул уши наушниками, уставился в планшет, и не произнёс за всю дорогу ни слова. А возле самой Хейли разместился он. Мистер Доббсон. Добби, как он представился сразу же. И не затыкался больше все два часа.
А я уже рассказывал, как она начала рожать прямо посреди магазина?
Хейли в очередной раз за поездку достала мобильник и разблокировала экран. Поезд прибудет через двенадцать минут. Всего двенадцать. Большие наушники висели на шее и как бы намекали, что пора демонстративно заткнуть уши и отрезать себя от Добби и его удивительных историй, но неясное чувство неловкости не давало так поступить. Это как сказать человеку в лицо, что он придурок. Нужно иметь смелость.
Эй, Хейли, в бок прилетел ощутимый толчок. Хочешь батончик?
Она отвернулась от стекла. К её лицу протянулась ярко упакованная шоколадка. Направлена прямо между глаз. Как дуло.
Нет, Хейли сумела растянуть губы в улыбке. Я на диете.
Пффф, фыркнул Добби. Ты же худая, как шпала! Не то, что моя Жанин. Она у меня такая красотка!
Повезло тебе.
Не то слово.
Десять минут. Свобода уже близко, совсем близко. Хейли нервно постучала пальцами по крышке мобильника. Возможно, идея уехать ненадолго была не такой уж и прекрасной. Стоило посоветоваться с родственниками до того, как купить билет на поезд, идущий в неизвестность. Но тогда Хейли не думала об этом. И вот оказалось, что двоюродная сестра Эмма уезжает из Лондона как раз на время приезда Хейли. То есть по сути Хейли едет ни к кому. Даже встретить её поручено какому-то незнакомому человеку.
Опрометчивый поступок.
А может оно и к лучшему? Няньки ей ни к чему. Если Эмма уехала, у неё появилась свобода действий.
А печенье хочешь? снова прозвучал голос Добби.
Восемь минут.
Нет, Хейли смахнула русую прядь, выпавшую из узла на макушке. Я вообще не хочу есть.
Хах! Моя Жанин смогла бы засунуть тебя в свой карман.
Хейли не была ни крупной, ни мелкой. Обычная. Возможно немного плоская, но это не важно. Однако размеры Жанин Доббсон она боялась представить. Хорошо, что этот терминатор остался в Престоне.
Хейли снова отвернулась к окну и ткнулась в него лбом. Городская застройка уже мелькала за стеклом. Дёрнул же чёрт рвануть в Лондон! Зачем? Да, развеяться нужно было, этого требовала ситуация и мама надоела тыканьем в то, что Хейли ходит с перевернутым лицом Но развеяться можно и дома. Собраться с подружками, сходить куда-нибудь Однако почему-то она вспомнила об Эмме и тёте Элле.
Лондон казался достаточно далёким, чтобы забыться на пару недель.
Кажется, приехали, новый тычок в бок заставил Хейли дернуться.
Доббсон смотрел в окно поверх её головы, наклонившись в сторону и тем самым навалившись на Хейли своей многофунтовой тушей. Пять минут.
Я вижу, проскрипела Хейли. Ты не хочешь проверить свои вещи?
Давление туши ослабло. Мужчина выпрямился в кресле и звучно хохотнул.
Намекаешь, что спёрла мой бумажник?
Если бы я спёрла твой бумажник, то не призналась бы. Просто проверь, ничего ли не забыл.
Ты прямо как моя Жанин.
Не приведи Господь. Но Хейли промолчала. Выдавила улыбку и стала без интереса наблюдать, как Доббсон хлопает себя по животу и карманам. Поезд начал сбавлять скорость.
Всё на месте, отчитался мужчина.
Молодец.
Состав дёрнулся, Хейли качнуло вперед и сразу же отбросило назад на спинку сиденья.
Юстон-Стэйшн.
На перроне суетились люди, катали туда-сюда разноцветные чемоданы. Хейли нагнулась и запустила руку под кресло. Схватилась за ручку красной сумки и вытянула в проход.
Подожди, помогу вынести, скомандовал Добби.
Не нужно, я могу сама
Мужчина только отмахнулся.
Да ты завалишься с нею на ступеньках. Вот моя Жанин вынесла бы и тебя и сумку
Что ж Ладно Стоит позволить человеку помочь, если он сам этого хочет. Доббсон поднялся на массивные ноги, потянулся и достал с верхней полки свой рюкзак. Затем подхватил сумку Хейли и вышел в проход, растолкав других стремящихся к выходу пассажиров. Про правило очередности он, очевидно, не знал. Хейли подпрыгнула с места и как привязанная последовала за большим мужчиной.
Он сошел на платформу первым. Она выпрыгнула следом. Оправила распахнутую клетчатую рубашку, надетую поверх майки. Проверила, завязаны ли шнурки на кедах. Рядом с ногами опустилась всё та же красная спортивная сумка.
Держи, озвучил большой попутчик.
Человеком он оказался неплохим. Болтливым только.
Хейли перебросила ручку сумки через голову и подпрыгнула на носочках, распределяя вес.
Пока, Добби, бросила она и развернулась на пятках, собираясь уйти.
Пока, Хейли, прилетело в спину. Эй! А ты чего приехала-то?
Как мило, он всё-таки решил поинтересоваться! Она затормозила, посмотрела на мужчину через плечо.
Сама не знаю.
Затем достала из кармана мобильник и, сосредоточив всё внимание на экране, всё-таки пошагала вдоль путей. Знакомство с Добби окончено. Сейчас предстояло совершить новое. С человеком, которого кузина Эмма сумела найти в качестве провожатого, перед тем как отчалить в Грецию со своим бойфрендом. Можно подумать, Хейли маленькая и не сумела бы сама поймать такси и доехать до дома тётки.
В зале ожидания ситуация обстояла не лучше, чем на платформе. Кто-то метался из стороны в сторону, кто-то стоял изваянием и пялился на табло, кто-то обнимался, как в последний раз. И как во всей этой суматохе найти свою няньку? Эмма даже не рассказала, кого искать. Хейли нашла в телефонной книге нужный номер и пробежала пальцами по экрану.
15.44. Х.Темпл: «Привет! Я приехала. Как вас найти?»
Она нажала на отправку и осмотрелась. На секунду показалось, что сможет определить человека по звону мобильника, но сложно в толпе людей с мобильниками найти того единственного. Телефон в руке завибрировал.
15.44. М.Мэнсон: «Информационное бюро».
Лаконично. Хейли скептически вскинула бровь. Снова оторвала взгляд от экрана и снова осмотрелась. Справа от неё находился закрытый киоск с названием «Информация», написанным крупными буквами. Вдоль фасада тоже стояли люди. Парень в кепке и с рюкзаком цвета хаки уткнулся в мобильник. Немолодая женщина щурилась, пытаясь рассмотреть табло с расписанием поездов. И был еще один человек. Хейли осмотрела его с ног до головы.
Мужчина. Достаточно высокий. В тёмных брюках и белой рубашке с рукавами, закатанными до локтей. Сами руки скрещены на груди, а голова с черными, аккуратно уложенными волосами, повёрнута в сторону, являя взору профиль с прямым носом. Лицо хорошо выбрито, но кожа скул и подбородка всё равно выглядела более темной из-за готовой пробиться чёрной щетины.
От позы мужчины веяло спокойствием. Он никуда не спешил, не изучал расписание, не держал в руках билет. Он просто ждал.
Будто почувствовав на себе взгляд, он повернулся, и на Хейли в упор уставились тёмные, как пропасти, глаза. Под широкими изломленными бровями, заканчивающимися на висках. Глаза сузились и просканировали Хейли таким проницательным взглядом, что ей захотелось уменьшиться до размера тихоходки. От таких взглядов она нервничала и обычно превращалась в несущую бред, надоедливую тупицу, и ничего не могла с собой поделать.