Удачный выбор - Линн Грэхем страница 8.

Шрифт
Фон

Артур расхохотался.

 Ты, наверное, шутишь, красавица моя!

 Д-да я пошутила

Артур спустил с ее напряженных плеч бретельки, и платье скользнуло на ковер. Он взял в ладони ее лицо.

 Ты восхитительна

Но Кимберли уже закрыла глаза, чтобы не видеть разочарования на его лице, когда Артур снимет с нее трусики и бюстгальтер. Вряд ли он станет восторгаться ее худобой и плоской грудью. Кимберли трясло от волнения, и Артур, словно не замечая ее нервозности, медленно и основательно целовал ее.

 и сексуальнауслышала она низкий голос Артура.

От удивления Кимберли открыла глаза.

 Ясексуальная?

 Очень.

Утонув в бездонной глубине его восхищенных темно-синих глаз, Кимберли не заметила, как он неуловимым движением расстегнул ее бюстгальтер.

 Правда?

У Артура остановилось дыхание, когда он увидел ее обнаженную грудь. Кимберли по-своему поняла его замешательство и испуганно прикрылась руками.

 Светпростонала она дрожащим голосом.

 Мне очень нравится твое тело.

Кимберли вспыхнула и, юркнув под красивое покрывало, натянула его до подбородка. Артур удивленно вскинул брови, но промолчал.

 Я думаю, мне надо выпить,стараясь не смотреть на него, выдохнула Кимберли.

Артур подошел к мини-бару, вынул из него бутылку холодной минеральной воды и, до краев наполнив стакан, отнес ей.

Прижимая к груди покрывало, Кимберли взяла стакан. У нее не хватило смелости сказать ему, что она имела в виду спиртное.

 Я, наверное, кажусь тебе немного странной,волнуясь, пробормотала Кимберли.

 Почему?

Артур потягивал воду прямо из бутылки и задумчиво смотрел на ее напряженное и смущенное лицо.

Он прекрасно понимал, что под «выпить» подразумевался алкоголь, но предпочитал, чтобы его партнерши находились в здравом уме и трезвой памяти. Сейчас он не сомневался, что у Кэсси есть мужчина. Потому-то она и нервничает. В Артуре проснулся дух соперничества. Ему представилась возможность соблазнить ее, и он добьется, чтобы она провела с ним ночь! А когда дело будет сделано, она останется с ним. А если не останется, он найдет способ нейтрализовать соперника. Артур Мартинес никогда не делил своих женщин с другими мужчинами, а уж эту женщинутем более. Она принадлежит ему. Только ему. Вместе они выделяют столько энергии и жара, что самый мощный вулкан не идет ни в какое сравнение с ними, и, если она еще не понимает этого, он скоро доходчиво объяснит ей.

Молчание затягивалось, но Артур подобно опытному инквизитору не произносил ни слова.

Кимберли села, придерживая покрывало обеими руками.

 Я должна сказать тебе кое-что

Артур не хотел ничего слышать о другом мужчине. Все, что она скажет, западет ему в голову и будет раздражать его. Он не понимал, почему уверен в этом. Он даже не понимал, почему думает об этом, так как никогда не принадлежал к числу одержимых. Но Артур точно знал, что не желает слышать о ее мужчине, который, он был уверен, скоро станет бывшим.

 Я не люблю обмениваться историями о других любовниках,проронил он.

 Я тоже,торопливо заверила она.Я даже не уверена, что стоит говорить об этом, но.Кимберли резко вздохнула и бросила на него тревожный взгляд.Просто я подумала, что надо предупредить тебя заранее, что я этим не очень занималась.

Артура тронуло ее робкое признание. Он мог сказать, что ее относительно небольшой опыт очевиден, но не хотел обидеть ее. Неопытность его не смущала, скорее наоборот.

 На самом делеОна все не могла решиться, кусала нижнюю губу, и ее голос звучал все тише и тише. Артуру даже пришлось наклониться, чтобы разобрать ее слова.Честно говоря, я вообще этим не занималась.

Брови Артура взлетели вверх.

 Повтори еще раз

 Никогда,твердо добавила Кимберли.

 Ты имеешь в виду, что никогда не проводила ночь с мужчиной, с которым только что познакомилась?

 Да, но не совсем,резко сказала Кимберли, раздражаясь оттого, что он так медленно соображает.Кроме того, что я разборчива в знакомствах, я

 Одну минуту подожди. Я не собираюсь никого осуждать,солгал Артур, так как он никогда, ни при каких обстоятельствах не имел дело с женщинами, которые спят со всеми подряд.

 Я это еще не слала с мужчиной. В общем, я ты понимаешьКимберли устремила на него умоляющий взгляд, но Артур, который был весь внимание, казалось, и не собирался помочь ей справиться с этой проблемой.Я девственница.

 Кто?недоуменно переспросил Артур.Я правильно тебя понял?

Кимберли молча кивнула. На ее щеках проступили два розовых пятна. Артур был непритворно шокирован, и к такой реакции она не была готова.

 Но ты уже не девочка,пробормотал он, глядя на ее обеспокоенное, залитое краской лицо.

 Ну и что?

Девственница. Онадевственница. А он все портит. Вместо того чтобы спокойно отнестись к этому факту, он пялится на нее так, словно она диковинная зверушка! Артур почувствовал, как внутри у него что-то перевернулось. Он быстро подошел к кровати и сел.

 Ничего страшного,мягко произнес он и, осторожно опустив покрывало, обнял Кимберли, но уже с большей осторожностью.

Ничего страшного, мысленно повторил он. А почему в самом-то деле это должно быть проблемой?!

 Честно?с сомнением спросила Кимберли.

В Артуре боролись страсть и порядочность. И впервые за долгое времяон даже не хотел об этом вспоминатьпобедил тот, которым, как Артур считал, он был в действительности.

 Тебе следует хорошо подумать, прежде чем

 Нет, не хочу,твердо сказала Кимберли. Крепко прижавшись к нему, она подавила желание крикнуть, что все свои взрослые годы она только и занималась тем, что думала, но по сути мало что делала. Близость Артура ломала привычные стереотипы ее поведения. Да даже от одного взгляда на него Кимберли начинала дрожать, а внутри у нее разливалась теплая тягучая лава, которая проникала так глубоко во все ее поры, что Кимберли становилось стыдно от столь откровенного проявления страсти.

 Почему именно я?спросил Артур и, не удержавшись, коснулся губами быстро пульсирующей жилки на ее нежной шее.

Интимность этой ласки привела Кимберли в экстаз. Она подобно вынутой из воды рыбе хватала ртом воздух, все ее тело вибрировало, как мотор гоночной машины при увеличении оборотов, и Кимберли уже не могла сосредоточиться на вопросе.

 Не знаю

 Знаешь,уверенно возразил Артур.

Он прав, мелькнуло у нее в голове, затуманенной страстью. Кимберли хотела его так отчаянно, как не хотела никого и ничего в своей жизни. Это было основой всего происходящего.

Наконец Артур отбросил в сторону покрывало и замер в восхищении, увидев соблазнительно торчащие розовые соски.

 Ты восхитительна

Он слегка стиснул пальцами набухшие бутоны и, когда они затвердели, стал обводить их кончиком языка. Кимберли выгнулась ему навстречу, из ее груди вырвался крик удовольствия. Артур поиграл с сосками и стал целовать ее телоне торопясь, как бы утверждая свое мужское право. Кимберли бесстыдно подставляла себя его губам, ее руки скользили по его широким плечам и мускулистой спине.

 Не бойся, я не сделаю тебе больно,шепнул Артур.

Он встал и снял с себя великолепно скроенные брюки. Широко раскрыв глаза, Кимберли смотрела на него, как на какое-то чудо. Широкая грудь, твердый плоский живот, узкий таз, гладкая загорелая кожапотрясающий мужчина. Его плотные белые трусы, казалось, вот-вот лопнут. Артур без колебаний избавился от этого последнего предмета одежды, и любопытство Кимберли, в котором она ни за что не призналась бы, было удовлетворено.

Распахнутые глаза, лицо, залитое краской смущения Боже, как же? Кимберли юркнула под спасительное покрывало.

Артур лег на кровать рядом с Кимберли. В темной глубине его глаз полыхало пламя. Кимберли встретилась с ним взглядом, и вдруг желание вспыхнуло в ней с такой неистовой силой, что она отшвырнула покрывало в сторону и сама потянулась к Артуру. Ее тело стало горячим, невесомым и своевольнымКимберли не совсем понимала, что с ней творится.

 У тебя кожа прозрачная, как китайский фарфор.Губы Артура жадно блуждали от нежной шеи до небольших холмиков грудей, руки гладили живот и бедра.Ты такая тонкая и чувственная мне очень нравится.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке