Случай контрабанды - Петр Иванович Борисов страница 9.

Шрифт
Фон

– Все равно ближе двух тысяч миль мы к планете не приблизимся. Да и вся орбитальная стоянка – менее суток... Но интересно, однако, – как‑никак там, внизу – целый мир...

– Очень дерьмовый мир, смею вас заверить! Если вы думаете, что в этом месте можно делать дела – так нет, никаких дел там делать нельзя, кроме как продавать друг другу одну и ту же бутылку виски и иметь с этого жалкие баксы. И в бутылке потом окажется не виски, а кошачья моча – это будьте уверены... Когда после всей этой заварухи, которую устроили эти чудаки, стали наводить порядок, _м_а_ф_и_я_, – это слово Микис произнес доверительным шепотом, – отвалила кому‑то несколько тонн кредиток, и с тех пор Мелетта имеет юридическую автономию. И чудаки, которые там живут, воротят, как говорится, все, что захотят...

– Вам лучше знать, Майк. Но в принципе – неплохая планета. На большей части суши – вечная весна. Альпийские курорты, пляжи на сотни километров...

– И двести энергоблоков, построенных поперек всяких правил. И сплошная химия повсюду, где можно воткнуть комбинат! А на побережьях и в горах – действительно, курорт. Бардак на бардаке, пополам с игорными домами. А в пространстве вокруг – сплошной хлам! Это вы богу молитесь, чтобы лайнер не наперся на тайный склад или причал... И никаких контактов с федеральными законниками. Если человек смылся на Мелетту, то о нем или забывают...

– Или?

– Или посылают следом киллера. И никто за это ни с кого не взыщет...

– Приятно слышать... – Кай хотел спросить еще о чем‑то – полным

профаном в обсуждаемом вопросе он не был, но точка зрения собеседника его заинтересовала, – но тут громадная золотая "луковица" Палладини заиграла "Ла палома бланка". Кажется, в шестисотый раз за время их совместного путешествия. Это изменило направление мыслей Федерального Следователя.

– Послушайте, Майк, – сказал он, – а другой музыки ваши часы не играют?

– У этой машинки пятьсот одиннадцать функций. Спецзаказ. Но вот мелодия запрограммирована только одна. Так захотел тот тип, который мне их подарил.

– А этого вашего знакомого, извините, – спросил после нескольких минут размышления Кай, – зовут не Себастьян де Носименто? Очень, знаете, древняя мелодия. Такую мало кто знает...

Из полутьмы на него снова глянул испуганный глаз мистера Палладини. Затем верхнее освещение погасло. Кочующий предприниматель юркнул в свое ложе, забыв даже пожелать попутчику спокойной ночи.

– В конце концов это "люкс", а не "туристический класс", – сказал себе Федеральный Следователь, почти проснувшись от дикого топота в коридоре. Звукоизоляция явно не была сильной стороной "Ригеля‑2", бывшей десантной посудины, доживающей свой век в роли грузопассажирского лайнера в дикой галактической глухомани.

– Понятно, что я лечу не на свои кровные, но даже за счет Федерального бюджета можно было бы рассчитывать на спокойный сон! Что у них там, носорог на свободу вырвался? А ну их всех к дьяволу! Я в отпуске... в отпуске... в отпуске...

Кай попытался сосредоточиться на этой приятной аксиоме, но новый

спазм непонятной, но адски шумной деятельности, разразившейся за

переборкой, заставил его открыть глаза. Светящийся индикатор часов

показывал половину второго. Точно – вечером всезнающий Микис, помнится, сетовал что посреди ночи будет причаливать первый грузовой шаттл с Мелетты. Но почему именно с беспривязными носорогами? И, кстати, о Палладини – в мягком, притушенном свете ночника отчетливо были видны только пустое ложе и сброшенное на пол одеяло. И никакого Микиса.

Следующий звук, просочившийся в "люкс для новобрачных" из окружающего мира, был тихим.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора