Магия чувств - Линн Грэхем страница 19.

Шрифт
Фон

Но тут в горле промелькнуло: «Опомнись! Вы не в горах! Что подумают люди, если»

 Стой! Мы же в офисе, в любую минуту сюда могут войти.Она резко отстранилась и отбросила его руку.

 Нет, не бойся.Черная загадочная глубина его глаз манила ее в бездну.Я попросил Сильвию никого не впускать.

Клара улыбнулась и погрузила пальцы в его густые мягкие волосы.

 Я так долго ждал, моя любимая,хрипло прошептал Леонардо,теперь я тебя никуда не отпущуИ подхватив Клару на руки, легко перенес ее на широкий диван, стоявший в углу кабинета.

Клара наслаждалась его ласками, ощущая горячее дыхание. Лео снял ее блузку, быстро нашел застежку на бюстгальтере и освободил ее груди. Жадно прильнул ртом к одному соску, в то время как рука терзала другой. Сладостно вздохнув, Клара закрыла глаза. Поцелуи длились и длились, жаркие, соблазнительные. Затем Леонардо стянул узкую юбку и прикоснулся к мягкому податливому животу. Ощущения, которым девушка едва ли могла придумать название, пронзали плоть, когда он прижимал ее к себе.

Клара ощущала безграничное желание, благоговейный трепет от того, что мужчина столь боготворил ее тело. Лео ласкал девушку, и словно струи расплавленного огня текли по ее жилам. Он прижал Клару к себе еще крепче, и она ощутила, что способность контролировать эмоции оставила ее, сменившись удовольствием, захватывающим мощными волнами.

Клара стала дерзко и смело исследовать его тело, целуя его плоские соски, пока они не набухли от желания, затем руки двинулись вниз, расстегивая ремень брюк. Их уста соединились, подчиняясь всевозрастающему желанию. Его плоть стремительно проникла в нее, и какой-то момент оба лежали тихо, наслаждаясь предельной близостью. Затем тела начали ритмично двигаться. Они искусно предвосхищали движения друг друга в эротическом танце, который все ускорялся, пока наконец они не испытали испепеляющий экстаз.

Медленно, очень медленно влюбленные вернулись к реальности.

 Видимо, стоило долго сдерживать страсть, чтобы убедиться во взаимном блаженстве, правда?счастливо улыбаясь, тихо произнесла Клара.

Мужчина провел рукой по восхитительным изгибам ее тела и снова потянулся губами к груди.

 Нет, нет, хватит!в притворном ужасе воскликнула Клара.Давай одеваться, вдруг в самом деле кто-нибудь войдет!

 Ты навсегда покинешь офис, отправишься отсюда со мной. Начинается новая страница в книге нашей жизни, которую мы заполним вместе. Ты продашь агентство. Я консультировался у деловых людей, по их мнению, трудностей не возникнет.

 А тебе говорили, что ты самоуверенный эгоист?

 Разве можно назвать эгоизмом желание сделать любимую женщину счастливой?Синьор Висконти вдруг стал серьезным.Ты согласна выйти за меня замуж? Жить со мной в Италии, в моем замке? Ты любишь меня?

 О, Лео, конечно люблю! Очень, очень люблю!Клара обняла его и услышала, как, зарываясь лицом в ее волосы любимый мужчина прошептал слова, которые заставили ее покраснеть от приятного смущения

Но вот он разомкнул объятия и спросил:

 А чего мы ждем? Пойдем, не следует терять время.

Они поспешно оделись.

На ходу подхватив ее сумочку и увлекая Клару за собой, синьор Висконти решительно направился к двери. Выйдя из кабинета, он ненадолго задержался у стола Сильвии.

 Теперь офис переходит под ваш контроль. Моя будущая супруга,он с гордостью посмотрел на сияющее лицо Клары,продает агентство, но место останется за вами, а зарплата увеличится в знак преданности начальству и добросовестного отношения к работе.

Не успела удивленная Сильвия что-либо ответить, как влюбленные уже оказались на улице, где их ожидало такси.

Леонардо назвал шоферу адрес мисс Хартли и, когда машина тронулась, заключил невесту в объятия и покрыл ее такими жаркими поцелуями, что лицо ее запылало от желания.

 Завтра вылетаем в Италию, дорогая,слышался его прерывистый шепот,где и состоится свадьба. Глория с нетерпением ждет возвращения брата и его красавицы-невесты. Что касается Билла, то при встрече с ним я получил согласие на брак и, конечно, пригласил его на торжественную церемонию. Сразу после нашей свадьбы Глория улетает во Францию. Я хочу, чтобы ничто не мешало нашему счастливому уединению. По крайней мере, до появления на свет первенца.

 Лео!Клара покачала головой, тщетно пытаясь выразить возмущение.Неужели ты выгонишь сестру из дома?

 Я не такой эгоист, как тебе кажется. Она уезжает по собственному желанию. После того как Билл убедил Глорию, что настоящий художник из нее не выйдет, юная принцесса вознамерилась стать врачом. Я не стал перечить ей, лишь указал на некоторые отрицательные моменты, связанные с профессией. Она согласилась еще раз подумать. А пока она отправляется со своей лучшей подругой, у которой в Марселе живут родители. Поездка привнесет в жизнь любительницы приключений разнообразие, которого ей, похоже, недостает. И возможно, она все-таки найдет достойное занятие. Как видишь, мне многое требовалось уладить, поэтому я не мог прилететь за тобой раньше.Леонардо приблизил губы к ее руке и, поцеловав ладонь, добавил почти застенчиво:Не хочешь ли ты перед свадьбой сделать какие-нибудь покупки? Глория с удовольствием составит тебе компанию. Итак, Рим, Афины, Париж выбирай!

Клара отрицательно покачала головой, наслаждаясь игрой его пальцев со своими волосами.

 Мне действительно необходимо обновить гардероб, но я предпочитаю, чтобы мне помог ты. Мне хочется, чтобы ты меня сопровождал.

С удовольствием и некоторым страхом девушка представляла себя облаченной в полупрозрачные кружевные наряды, сквозь которые просвечивается ее нежная кожа.

 Я очень рад, что наши желания совпадают.В бездонных черных глазах светилась любовь, и она лучше всяких слов согревала Клару.Каждую секунду, когда я не чувствую тебя рядом, мое сердце заполняет одиночество,посетовал Леонардо.

 Так давай всегда будем вместе, пусть наши сердца наполняются только любовью друг к другу.Девушка закрыла глаза, погружаясь в объятия сильных рук высокомерного, невыносимого, но прекрасного и любимого синьора Висконти.

Счастье и восторг охватили все ее существо, когда Клара услышала низкий, чуть хриплый знакомый голос:

 Да, вместе и навсегда.

Эпилог

 Просыпайся, дорогая, нам пора отправляться,услышала Клара сквозь сон голос мужа.

Она приоткрыла глаза и увидела Леонардо, одетого в джинсы и светло-голубую рубашку.

Он нежно поцеловал жену в шею и, потянув губами за мочку уха, улыбнулся:

 Я приготовил тебе сюрприз. Успел съездить в деревню, отдал кое-какие распоряжения по хозяйству Быстро одевайся, завтрак уже на столе

И вот уже алый «феррари», как и несколько месяцев назад, помчался по крутым горным дорогам, отправляясь к Тирренскому морю.

Вечерело, когда они въехали в маленький городок Виареджо. Его улицы сверкали разноцветными огнями. На огромных повозках, утопая в цветах, проезжали герои сказок Джанни Родари, Андерсена, персонажи диснеевских мультфильмов. Их восторженно приветствовали толпы народа, пестрившего самыми разнообразными маскарадными костюмами.

 Карнавал!ахнула Клара.

 Умничка!похвалил Леонардо жену и добавил:Самый большой весенний праздник в Италии, на который собираются гости со всего мира.

 А как же мыначала Клара, но синьор Висконти, поняв ее с полуслова, сказал:

 Не беспокойся, я обо всем позаботился

В гостинице, где Леонардо заранее забронировал номер-люкс, он протянул Кларе коробку, объяснив, что это ее костюм, а сам, загадочно сверкая огромными черными глазами, ушел в соседнюю комнату. Она примерила длинную пеструю юбку, светлую рубашку с короткими рукавами, жилет, который зашнуровывался до талии, и передник из яркой ткани.

 Моя крестьяночка готова?Клара оглянулась и увидела Леонардо в черных плисовых шароварах, заправленных в лаковые сапоги, красной рубахе и короткой темной безрукавке.

 Цыган, настоящий цыган!воскликнула она, сияя неповторимыми аквамариновыми глазами.

Подхватив жену под руку, синьор Висконти увлек ее на набережную, где пели, плясали и веселились сотни людей в самых фантастических нарядах. В небо то и дело взлетали петарды, превращаясь в красочные букеты. Леонардо стремительно ворвался в круг танцующих и, обняв Клару за талию, закружился в вихре зажигательной мелодии.

 А ты знаешь, какой смысл имеет этот праздник?спросил Леонардо, когда они, переводя дыхание, укрылись под развесистой пальмой.Так вот, древние римляне во время карнавала предавались безудержному веселью, а потому считают, что слово «карнавал» означает: «Да здравствует плоть!»

И он наклонился к жене, прижавшись к ее губам. Его язык сразу вторгся в ее уста, пробуждая желание. Она обхватила руками его шею и коснулась языком кончика его языка. Наэлектризовавшее ее чувство как сильный ветер еще больше раздуло тлеющие угли желания.

Любовная магия, мелькнуло у нее в голове, нет, цыганская магия, которая навсегда приворожила к сильному, дорогому человеку, который подарил счастье.

 Нас ждет еще одна ночь любви,прошептал Леонардо, еще крепче прижимая к себе жену, и она замерла в его объятиях, предвкушая сладостные мгновения.

Внимание! Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке