Его глаза проследили за ней через промежутки между стопками. Теперь она стояла через два ряда, примерно на треть прохода. Он видел, как она просматривает полки, разбирая номера звонков. Сэм взглянул на ближайший номер вызова, чтобы напомнить себе, где он находится, а затем мысленно представил раздел, где лежат зубы. Он был в самом конце ПР, английской литературы. Затем шли ПР, американская литература, большая категория. Там, где она сейчас находилась, были бы 3527-е, возможно, начиная с Е в конце ряда, и так же далеко внизу, как она сейчас,.
И тут он узнал стеллаж, который она внимательно изучала. Он знал его хорошо, более того, досконально. Знакомый номер: PS 3527 I865. Могут ли зубы, икры и коленные чашечки быть заинтересованы в одном и том же?
Сэм обычно был застенчивым человеком и тихо говорил. По этой причине, несмотря на природную внешность, спортивное телосложение и искреннее увлечение женщинами, он редко встречался и за свои 25 лет имел мало отношений. Те, что у него были, никогда не длились долго, потому что, как бы он ни наслаждался сексом, а это было довольно много, он становился довольно скучным, если между ними не было интеллектуальной заинтересованности. К сожалению, этого никогда не происходило.
Но теперь здесь был кто-то, кто, если подсказки вели его в правильном направлении, разделял не только его интеллектуальные интересы, но и его самый глубокий и страстный интерес, который он хранил как свой самый сокровенный, самый близкий секрет. Такая возможность придала ему сил, и, действуя вопреки своим привычкам, он разработал план. Кто знает, может быть, она вернется снова. Возможно, это его последний шанс.
Взглянув на свою тележку, он быстро отметил книги, которые нужно было переложить на полку рядом с тем местом, куда сейчас смотрели зубы. Он быстро протащил тележку по проходу, преодолел два ряда и направился к своей цели. Сэм остановился примерно в 10 футах от зубов и начал проверять полки перед собой. Он взял с тележки несколько книг и быстро нашел им место на полках. Он взглянул на нее. Она сидела на корточках, опираясь одной рукой на полку для равновесия, а другой, с вытянутым указательным пальцем, двигалась вдоль томов, направляя взгляд на каждый следующий номер звонка.
Теперь у Сэма была возможность осмотреть девушку целиком, а не только несколько ее манящих частей. На ней была белая футболка, расстегнутый край которой закрывал примерно половину зеленых нейлоновых спортивных шорт, которые он заметил ранее. На ногахлегкие сандалии. Ее длинные темные волосы были собраны в хвост. Ее лоб, руки и ноги блестели от легкого блеска пота, подчеркивая прекрасную гладкость ее кожи. Ее конечности были стройными, но поскольку она сидела на корточках, он не мог сказать, какого она роста. Он как-то не заметил, когда она проходила мимо.
Сэм глубоко вздохнул, взял себя в руки и повернулся к ней.
"Могу я помочь Вам в поисках?" спросил он, с трудом подавляя дрожь возбуждения и страха в своем голосе.
Она посмотрела на него с удивленным выражением лица. Очевидно, она даже не заметила его присутствия, но когда это произошло, она улыбнулась ему и сказала: "Спасибо. Может быть, Вы сможете помочь. Я ищу это. В онлайн-каталоге сказано, что он стоит на полке, но я не могу его найти". Она протянула клочок бумаги с нацарапанными на нем номерами телефонов.
"Это тот, что внизу", сказала она, протягивая Сэму список.
Он сразу же узнал номер: PS3527.I865 D4.
Сэм притворился, что осматривает полки. На самом деле он точно знал, где находится книга и почему она не там, где должна быть. Осмотревшись несколько секунд, он встал на цыпочки, потянулся за аккуратным рядом книг и с размаху достал довольно тонкую книгу в мягкой обложке.
"Это то, что Вы ищете?" спросил он, протягивая ей книгу.
"Должно быть, кто-то ее отодвинул", добавил он, прекрасно понимая, что это он положил ее туда, чтобы уберечь от недостойных посторонних глаз. Но у него не было никаких сомнений в том, что эта стройная красавица возьмет книгу из его рук. Он совсем не хотел, чтобы это оказался последний разговор с ней, поэтому решил попытать свое счастье.
"Дельта Венеры. Весьма примечательная книга".
"Ну, наверное", сказала она, покраснела и смущенно улыбнулась, добавляя книгу в небольшую стопку, которую она сложила на открытой части соседнего стеллажа.
Сэм слегка наклонил голову, пытаясь прочитать названия корешков, но когда она заметила это, то отодвинулась, чтобы закрыть ему обзор.
Сэм протянул руку. "Я Сэм".
Тонкая рука протянулась сначала неуверенно, но в конце концов крепко сжала его.
"Привет, я Лилиана. Спасибо, что помогли мне", добавила она с более теплой и непринужденной улыбкой.
"Лилиана", неторопливо произнес Алекс, позволяя легким звукам скатываться с языка.
"Лилиана", повторил он более тихо, а затем пробормотал себе под нос: "Любовь всей моей жизни, огонь моих чресел".
"Что это было?" спросила Лилиана с изумленным выражением лица.
Теперь настала очередь Сэма краснеть и выглядеть смущенным.
"О, ничего. Просто твое имя напомнило мне кое-что".
"Скажи его еще раз", приказала она.
"А?"
"Скажи это еще раз", настаивала она. "Скажи мне, что ты только что произнес".
Сэм был ошеломлен внезапной напористостью Лилианы.
"Ну, я просто сказал: "Любовь всей моей жизни, огонь моих чресел", нерешительно ответил Сэм.
Она подозрительно сузила глаза и слегка наклонила голову вперед.
"Как ты узнал, что я читаю Набокова?" спросила она.
"Что?" воскликнул Сэм. "Я не знал. То есть, не знаю. Твое имя, все эти "Л" просто напомнили мне о нем, вот и все".
Лилиана сурово смотрела на него несколько секунд, пока странная улыбка не смягчила ее выражение.
"Так ты думаешь, что я что-то вроде Лолиты?" спросила она.
"Что?" Сэм был полностью выведен из равновесия.
"Ты думаешь, что я юная соблазнительница, использующая фантазии пожилых мужчин?"
Сэму стало некомфортно. Он чувствовал, как пот стекает по его шее, а рубашка стала липкой. Когда он смотрел на своего противника в этой неожиданной литературной игре, он видел пот на ее лбу и заметил, что рубашка прилипла к ее стройной фигуре. Он с болью осознал, насколько она сексуальна: изгиб бедер, изящная линия шеи и скромные бугорки грудей. Ему показалось, что под рубашкой видны линии бюстгальтера, но он, должно быть, был очень тонким, потому что сквозь два слоя ткани проступали твердые соски.
Его взгляд вернулся к ее игриво-решительному лицу, и он мысленно собрал свои силы.
"Ну, во-первых, если только ты не невероятно сообразительная, я думаю, что тебе по крайней мере на несколько лет больше 12", парировал Сэм.
Взяв себя в руки, он продолжил. "Черт возьми, я бы даже рискнул предположить, что ты совершеннолетняя. Во-вторых, если я хорошо разбираюсь в людях, я бы сказал, что ты не из тех, кто занимается подобным. Твои глаза выдают это. Окна в душу, и все такое, знаешь ли. Так что если бы мне пришлось сравнивать тебя с известной в мире девственницей, судя по чувственным губам, манящей улыбке и знающему взгляду с намеком на уязвимость, и тут он резко сделал паузу, чтобы наклонить голову и критически посмотреть ей в глаза, я бы назвал тебя скорее Эммануэль".
"Эммануэль?!" Лилиана вскрикнула в насмешливом ужасе.
"Как мог такой незнакомец вроде тебя обнаружить во мне девушку, созревшую для серии эротически чувственных приключений?" заявила Лилиана, резко положив руки на бедра.
"Ну", Сэм задумчиво почесал подбородок. "Я думаю, что твой список литературыэто мертвая улика".
"Значит, ты шпионил за мной!" воскликнула она, выражение ее лица и тон указывали на то, что это уже не игра.
"Нет, нет", сказал Сэм, размахивая руками перед собой. "Я просто имею в виду то, что у тебя здесь". Из кармана своих шорт он достал клочок бумаги, который она дала ему раньше, и протянул ей.
"Это просто номера, ты не знаешь, что это за книги".
"Правда? Дай-ка", приказал он.
Лилиана выхватила клочок из рук Сэма и внимательно изучила его.
Вызывающе посмотрев на Сэма, она сказала: "Хорошо, ты в деле. Один ты знаешь: "Дельта Венеры" Анаис Нин. Итак, что такое PR3348 C65 M45?".
Сэм размышлял всего несколько секунд, прежде чем ответить. "Это просто. Фанни Хилл. Джон Клеланд".