Каролина была потрясена. Не в силах спокойно сидеть и слушать, она вскочила и раздвинула шторы. Уже стемнело, и за деревьями виднелся свет в окнах Большого дома.
За одним из этих окон мог находиться Финн Хеллиар. Каролине было невыносимо тяжело думать о нем, вспоминать, что она говорила ему, в каких ужасных поступках обвиняла. О том, как он целовал ее и она ему отвечала Все могло бы быть иначе, если бы только
Не подозревая, какая ярость душит ее сестру, Кейти виновато продолжала:
Я, конечно, сразу бросилась к Финну. Секретарша вызвала его с совещания, и он, естественно, отвез меня к себе домой, хотя тогда я восприняла это по-другому. Поручил секретарше купить и привезти новую блузку. Кейти сидела, стиснув на коленях руки, виновато пряча глаза. Я искренне думала, что он не стал разбираться, что произошло, в офисе и повез меня к себе, потому что я ему нравилась. Господи, как я была наивна! Теперь, когда я все это вспоминаю, мне стыдно за себя! Я не разрешила ему вызвать полициюсумку у меня украли, но в ней ничего особенного не было: деньги на обратную дорогу и кое-что из косметики. А когда Финн решил позвонить маме, чтобы она за мной приехала, я закатила истерику. Я совсем потеряла голову. Не хотела уезжать, хотела остаться у него. Так ему и сказала. Призналась, что люблю его, и бросилась к нему в объятия. Он пришел, наверное, в ужас.
Да уж, представляю себе! процедила сквозь зубы Каролина. Она не могла себя заставить сесть за один стол с сестрой и стояла рядом. И ты решила утопиться? Во всяком случае, я так поняла из твоего рассказа, и ты до сих пор меня в этом не разубедила.
Прости меня, с несчастным видом сказала Кейти. Сейчас мне кажется это такой глупостью! В тот день, когда на меня напали, Финн посадил меня в такси и отправил домой. Мамы дома не оказалось. Я переоделась и вышла. Сама не знаю, как очутилась у пруда. Был уже вечер, и стемнело. Из леса вышел Дэйв. Он выгуливал своих собак. Крикнул мне: «Привет!», но я отвернулась. Не хотела, чтобы он заметил, что я плакала. А потом я оступилась и упала с обрыва в воду. А когда ты подумала, что я сделала это умышленно Кейти тяжело вздохнула, мне показалось это более романтичным.
Ну, хватит! оборвала ее Каролина. Я иду спать. Может, утром найду в себе силы спокойно с тобой говорить, а может, и нет.
У нее было такое ощущение, что ей никогда больше не захочется разговаривать с сестрой!
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
К сожалению, не могу сказать, когда он вернется, извинилась Люси Хеллиар, и Каролина, стараясь не показать, что разочарована, улыбнулась и приняла приглашение войти.
Возникли какие-то непредвиденные дела в Париже, связанные со звукозаписывающей фирмой, с которой работала Флер. Адвокаты добиваются, чтобы все доходы от выпуска дисков шли Софи. Я плохо разбираюсь во всем этом, но дело, кажется, срочное и запутанное. Так что Финну пришлось все бросить и лететь в Париж.
Решение извиниться перед Финном потребовало от Каролины большого мужества, и она отправилась на встречу с ним. А оказалось, как сообщила Люси, он уже восемь дней как в Париже.
На светло-зеленом ковре главной гостиной сидела Софи и читала Хорну потрепанную книжку, держа ее вверх ногами. Увидев Каролину, малышка перестала бормотать, взвизгнула от восторга и протянула к ней ручки.
Каролина подхватила девочку и прижала к себе. К горлу подкатил ком. Прошло уже более двух недель, как она не видела Софи, и она даже предположить не могла, что так соскучилась.
Вам, наверное, будет интересно узнать, что с «Миттонским источником» все прошло гладко. Финн поднажал, и покупка была оформлена накануне его отлета в Париж. Скоро вы там поселитесь. Финн говорил, что дом в полном порядке, надо только заново его отделать и убрать некоторые оставленные прежними хозяевами вещи.
Люси бродила по комнате, подбирая разбросанные игрушки. Каролине показалось, что она рада пообщаться со взрослым человеком после того, как ей пришлось столько времени провести одной с ребенком.
Отель, конечно, очень комфортабельный. И парк рядом, где можно гулять с Софи. И персонал в высшей степени внимательный. Но все же это не собственный дом. Мне позвонить, чтобы сейчас принесли чай, или попьем попозже, вместе с Софи? Расскажите, как чувствует себя ваша мама. Вы не беспокоитесь, что оставили ее?
Каролина отказалась от чая и задумалась над словами Люси. Она опустилась на диван и посадила Софи к себе на колени.
Маму уже несколько дней как выписали из больницы, и она чувствует себя намного лучше, рассказывала Каролина своей гостеприимной хозяйке. Повязка на ребрах, правда, доставляет ей некоторые неудобства, но это пустяк по сравнению с тем, что могло бы быть. Сестра временно оставила работу и ухаживает за мамой.
За последние две недели у Каролины состоялась несколько продолжительных разговоров с Кейти. В конце концов она примирилась с поступком сестры и простила ее.
Ее компаньонка Мэри, когда Каролина позвонила ей в агентство, сказала:
Конечно, пока Эмма не поправится, на работу не приходи. Передавай ей от меня привет. Финну Хеллиару, наверное, нужна замена? Позвонить ему?
Если нужно, он позвонит тебе сам. Подробностей пока не жди, сухо сказала Каролина. О своем позорном изгнании она расскажет Мэри как-нибудь в другой раз. Почему ты не сказала мне, что он овдовел и вернулся в Англию с материю?
Неужели не сказала? Господи! Наверное, у меня все из головы вылетело, когда ты заявила, что хочешь поработать няней, оправдывалась Мэри.
Оставалось только уладить недоразумение с Финном. Но тот задерживался. А ей так хотелось все ему объяснить. Если только у нее хватит на это смелости или нахальства.
Вы абсолютно уверены, что можете себе это позволить? Вернуться к своим обязанностям? Каролина задержала дыхание и почувствовала глухие удары сердца.
Ну да, подтвердила Люси, и Каролина облегченно выдохнула. Если это необходимо, я, конечно, с удовольствием побуду с Софи до возвращения Финна из Франции. Но у меня остается мало времени до отъезда, и мне хотелось бы провести его с друзьями. Но только в том случае, если вы совершенно уверены, что можете оставить маму и вернуться к своим обязанностям.
Предположения Каролины оправдывались. Финн не сказал матери, что уволил няню. Почемуона не могла понять. Впрочем, она многое не понимала в Финне. Да и в себе только сейчас открыла некоторые черты, как, например, способность хитрить и дерзить.
Ей было бы проще предстать перед Финном с извинениями, если Люси уедет к друзьям. Финн, конечно, не придет в восторг от ее поступка. Но это ее не останавливало.
Она сделала глубокий вдох, изобразила на Лице улыбку и сказала:
Абсолютно уверена, миссис Хеллиар. Так что звоните друзьям и занимайтесь своими делами.
Каролина представляла, как будет недоволен Финн, обнаружив, что она вернулась. Недоволенне то слово! Он придет в ярость! Но зато у нее появится прекрасная возможность уладить недоразумение, принести ему искренние извинения и навсегда уйти из его жизнь.
Ей, конечно, хотелось услышать, что он действительно влюблен в нее и получить в награду его прощение, которое не очень-то и заслужила, но она запрещала себе думать об этом.
Неужели заболела? Прошло всего три дня, как Каролина вернулась к своим обязанностям, а одежда висела на ней мешком и скулы торчали, как дверные ручки.
Три дня терзаний, правильно ли она поступила, долгих прогулок по Риджентс-парку с коляской, длинных вечеров, скрашиваемых лишь дружескими звонками Люси, желающей удостовериться, что все в порядке, три дня нервного напряжения, из-за которого она почти не притрагивалась к пище, со страхом ожидая момента, когда вернется Финн и ей придется предстать перед ним, сделали свое черное дело.
На четвертый день Каролина предложила Софи:
Давай устроим тебе сегодня праздник! Ну его, этот парк! Поедем лучше за город!
День обещал быть великолепным. Лето в том году побило все рекорды. Каролина устала торчать в номере, совершать вылазки в парк и следить, как проходят минуты и часы, а Финн все не возвращается.
Она с удовольствием ухаживала за его дочерью и сама чувствовала, что уже многому научилась. С каждым днем она все больше привязывалась к девочке и боялась, что, когда наступит время с ней прощаться, сердце у нее не выдержит.