И действительно, ровно через секунду он услышал совсем другой голос, который, в отличие от первого, он опознал. Причём сразу.
Капитан Изухо, верно? спросили с той стороны. Это Аматэру Синдзи. Как вы там в целом?
Приветствую, Аматэру-сама, произнёс Изухо и непроизвольно поклонился. Несём службу, происшествий не было.
Совсем не по уставу, но капитана можно понятьуслышать голос главы Рода он ожидал ещё меньше, чем встретиться с Тёмной молнией.
Расслабься, капитан, у тебя же две Родовых награды, а это не только честь и почёт, но и другие привилегии.
Как скажете, господин, ответил на это Изухо.
И да, золотые плашки Аматэру давали ему много привилегий, в том числе и более свободного обращения с главой Рода. Только вот иметь такую возможность не значит, что стоит так делать.
Ну так что, как вы там? спросил Аматэру.
А Изухо только в этот момент допёр, что его отряд сейчас поднят по боевой тревоге и хорошо бы уже её отменить.
Беги к Кадомо, пусть отменяет тревогу, обратился он к связисту, что так и стоял рядом. После чего вновь нажал на клавишу приёма и замер, не зная, что ответить. Отбываем наказание, господин.
Наказание? переспросил Аматэру. Хм. Типа так скучно?
Здесь абсолютно нечего делать, господин, всё же решил воспользоваться своей привилегией Изухо. Могу ли я попросить вас о переводе на фронт?
Ты серьёзно? спросил Аматэру. С вашей-то удачей?
Я не нашёлся что ответить Изухо. Важно ведь не только то, что они в жопу попадают, но и то, что порой, как с тем же следящим оборудованием, они проваливают задания. Как раз из-за той самой удачи. Что угодно лучше, чем то, что сейчас, господин. Прошу о переводе хоть куда-нибудь.
Ответил Аматэру не сразу, а после небольшой паузы.
Демоны с вами, произнёс он. У меня тут дельце есть, как вернусь, прикажу вернуть ваш отряд. Но выЛадно, главное выживите.
Сделаю всё возможное, господин! вытянулся по стойке смирно Изухо.
Отбой, произнёс Аматэру.
Спустя час после разговора с главой Рода на первом этаже штаба сидели Изухо, Кадома, Джунго и двое русских. Остальные были раскиданы по территории опорного пункта и бдели. Ну а что ещё было делать, когда на одном с ними острове находился их господин. В общем, на всякий случай никто не спал. Про компьютерные игрушки, естественно, тоже забыли.
И нахрена мы сюда ноуты тащили? заметил в пустоту Гек.
Завтра узнаешь, ответил Изухо, который, как и все остальные плевал в потолок сидя на стуле. А пока тут начальство, никаких игр.
Спасибо за пояснение, Кэп, вздохнул Гек. Но знаете, кажется, я начинаю сходить с ума.
Слабак, хмыкнул напоказ Кадома. Часик посидеть не можешь. Мы тут уже две неде
В этот момент мужчины услышали звук взрыва в глубине острова. И ещё одного. И ещё.
А ведь где-то там ваш господин, заметил Чук.
Ха-а-а выдохнул Изухо, вспоминая разговор с Аматэру, точнее ту его часть, где упоминалась их удача. Пиксель. Боевая тревога. Собирай парней.
Есть, произнёс сержант Кадома, после чего отправился собирать отряд.
Слушай, Псих, обратился Геконов к вскочившему на ноги Джунго. У тебя лишней мины не найдётся?
Сколько угодно, ухмыльнулся тот и убежал вооружаться.
Да мне и одной хватит пробормотал Гек.
Пойдём, обратился к русским, Изухо. Подкину вам взрывчатку с патронами.
И гранатомёт, произнёс поднявшийся на ноги Чукинов. С ним как-то поспокойней.
Глава 3
Я сидел в гостиной, пил кофе и с помощью планшета просматривал информацию о продвижении наших войск. После того, как Сорей сообщил о посланнике ибапов, я отправил его проверять того на наличие слежки. Нужно было выяснить, наблюдает ли за ним кто-нибудь. Первичную проверку Сорей провёл ещё перед тем, как предстать перед посланником и узнать, что за нечисть крутится у нашей базы. Но от дополнительной проверки хуже не будет.
Господин, материализовался Сорей в двух метрах от меня.
Причём материализовался стоя на одном колене.
Нашёл что-нибудь? оторвался я от экрана планшета.
Нет, господин, ответил он. Либо наш враг не следит за посланником, либо он настолько искусен, что даже я не могу заметить его присутствия.
Если слежка есть, но ты её не обнаружил, то нам кранты, хмыкнул я. Ну или как минимум скрывать твоё присутствие бессмысленно.
Я всё-таки считаю, что слежки нет, господин, ответил он, опустив голову. Может, я и не так силён, как девятихвостый, проживший несколько тысяч лет, но уж в своём направлении я не проиграю никому.
Самомнения у Сорея как всегда навалом.
Будем надеяться, отложил я планшет. Приведи ко мне посланника.
Уже, господин, произнёс он, достав из-за пазухи тюремный камень.
А ведь рождённым, по словам того же Сорея, крайне неприятно попадать в подобные артефакты.
Ты его силком туда, что ли, запихнул? спросил я для проформы.
Нет, господин, ответил он. Я предоставил ему выборлибо пытаться добраться до вас официально, либо сразу, но с помощью тюремного камня.
М-м-м Официально он бы до меня вечность добирался, всё-таки обычному филиппинцу, каким он предстал бы перед моими людьми, поговорить с главой альянса японских аристократов, вторгнувшихся в его страну, было бы ну очень сложно.
Доставай, махнул я рукой.
Вылезший из артефакта ибап больше всего походил на полутораметрового йети, который тут же принял вид обычного, пусть и небольшого человека. Брюнета азиатско-арабской внешности. Быстро осмотревшись, он тут же рухнул на колени.
Владыка, коснулся он лбом пола. Простите недостойного за то, что он отвлекает вас от дел. Если бы не чрезвычайная ситуация, я бы не посмел просить вас о встречи.
Давай покороче, вздохнул я напоказ. У меня и правда куча дел.
Простите, владыка, простите недостойного, произнёс он, не поднимая головы. Я здесь, чтобы смиренно просить вас посетить нашу деревню и поговорить со старейшинами.
С чего это я должен? нахмурился я. Почему бы им самим не прийти ко мне?
Они не могут, владыка, ответил посланник. Старейшины не могут покинуть деревню, так как им необходимо поддерживать ритуал, сдерживающий вулкан на острове Балут.
Хм, судя по всему, посланник не в курсе наших договорённостей с одним из старейшин. И это правильно. Сейчас я должен посопротивляться, а он поуговаривать, после чего я соглашусь ну и так далее. С другой стороны
Когда? спросил я. В смыследата встречи когда?
В любое удобное для вас время, владыка, ответил он, как мне показалось, слегка удивлённо. Слишком быстро я согласился. Мы можем лишь надеяться и молиться, что вы не станете затягивать время.
Ясно, протянул я задумчиво, после чего посмотрел на стоящего за спиной ибапа Сорея. В камень его.
Прошу, владыка, простите, если я в чём-то провини не успел договорить ибап.
Выпустим его после операции, пояснил я. Не дай боги он кому-то не тому про тебя ляпнет.
Понял, господин, поклонился Сорей.
Ну а так как передать мой ответ старейшинам ибап не сможет, то и дальнейший разговор продолжать бессмысленно. Главное, я узнал, когда мне приходить. И, честно говоря, сердечко моё забилось чаще. Всё-таки встреча с таким противником как девятихвостый кицунээто вам не за хлебом сходить. Тем не менее, время терять не стоит.
На остров поплывём сегодня вечером, произнёс я. Так что будь готов.
Всегда, господин, сделал он глубокий поклон.
От Сорея в этой операции очень много зависит. Именно он должен активировать печать удержания, а значит, шиноби до определённого момента должен быть рядом со мной, чтобы знать, к какой именно печати я направлюсь. При этом, что естественно, кицунэ не должен его заметить.
Каджо-сан! повысил я голос, и когда старик вышел из кухни, произнёс уже тише, Свяжись с Такано, пусть ко мне зайдёт.
Сделаю, господин, поклонился Каджо.
Если я отправлюсь на остров абсолютно один, это может насторожить кицунэ. Пусть он сейчас и не следит за базой, но уж остров Балут он точно держит наблюдением и, если я заявлюсь туда в одиночестве, он точно напряжётся. Не может Аматэру, который столько времени прячется на своей базе, выйти за её пределы без сопровождения. Впрочем, дабы избежать потерь среди своих людей, я оставлю членов отряда Тёмная молния за пределами деревни ибапов. Обоснуй естьне хочу лишний раз посвящать людей в свои мистические дела.