- Только рядом с красивыми женщинами.
Ее лицо налилось краской и стало выглядеть так, словно каким-то чудесным образом внезапно загорело.
- Итак, - она сделала глубокий вдох. - Как надолго вы хотите остаться у нас?
- Думаю, пары ночей будет вполне достаточно, верно?
- Смотря для чего. Какие у вас планы?
- Почему бы нам не обсудить это попозже, в одном из номеров?
- Да, вы правы, - oна бросила взгляд на Брайана и быстро отвернулась. Затем взяла их регистрационные карты. - Будете платить наличными или кредиткой?
- «Визу» принимаете?
- Да.
Горман оплатил оба номера со своей карты. После того, как он расписался, Дженис перевернула его регистрационную карту, чтобы сравнить подписи.
- Я не жулик, юная леди.
- А? Ой. Просто привычка. Я знаю, что вы Горман Харди.
- В издании в мягкой обложке не было моего фото.
- Я видела вас в «Дневном Шоу».
- Оx. Ну и как я смотрелся на экране?
- О, весьма внушительно.
- Что ж, спасибо. Ты очень любезна, Дженис.
Она пожала плечами, пробормотала какие-то слова благодарности и сунула руку под прилавок, достав оттуда пару ключей с бирками из зеленого пластика на каждом.
- Ваши номера пятый и шестой. Они связаны между собой смежной дверью, - oна сложила руки за спиной. - Езжайте прямо, это третий слева коттедж. Если понадобится, возле входа в офис стоят автоматы со льдом и безалкогольными напитками.
Горман кивнул и, опершись о стойку, тихо спросил:
- Когда ты сможешь к нам присоединиться?
- В общем-то, я могу уйти когда угодно. Мама большую часть времени трудится в ресторане, а отец практически всегда свободен. Я просто могу сказать ему, что хочу выйти, и он возьмет всю работу в офисе на себя.
- Замечательно. Насколько я понимаю, они ничего не знают о цели нашего приезда?
- Верно. Об этом не знает никто, кроме меня.
- Это хорошо. Никому ничего не говори. По крайней мере, в ближайшее время.
- Естественно, не скажу, - ответила Дженис. - Вы шутите? Это в моих же интересах.
Брайан внимательно посмотрел на нее. Заметив его взгляд, она снова покраснела и повернулась к Горману.
- Какой-нибудь из наших номеров подойдет для встречи? - спросил он.
- Конечно. Любой. Я сделаю вид, что несу вам чистые полотенца, и ни у кого не возникнет ни малейшего подозрения.
- Чудесно. Как насчет шестого номера в час?
- Хорошо, я к этому времени буду там.
- И не забудь захватить с собой дневник.
ГЛАВА ПЯТАЯ
- Вуаля! - выпалила Нора, напугав Тайлер, и ткнула пальцем в лобовое стекло.
Впереди слева располагалось выкрашенное белой краской здание ресторанчика с крышей из красной черепицы. Судя по висящей на миниатюрном маяке табличке, ресторанчик принадлежал отелю «Маяк».
Тайлер посмотрела назад. «Мустанг» ехал в сотне ярдов от них. Она просигналила поворотными огнями. Мгновение спустя мустанг подмигнул ей фарами. Она резко свернула и въехала на придорожную парковку.
Нора чуть нагнулась, повернула к себе зеркало заднего вида, посмотрела на свое отражение и принялась расчесывать волосы. Тайлер проехала еще немного вперед и остановила машину. Дождавшись, пока Нора приведет себя в порядок, она повернула зеркало к себе. Не считая того, что ее светлые волосы были слегка растрепаны, в целом она сочла, что выглядит неплохо. Осмотрев лицо в поисках крови, она ничего не увидела.
«Мустанг» притормозил рядом. Тайлер подняла с заднего сиденья сумочку и вышла. Океанский бриз окатил ее свежестью и прохладой. Она тряхнула волосами, выпустила подол блузки из-за пояса, обошла машину и встала так, чтобы Эйб мог видеть ее загорелый живот. Поняв, что он смотрит именно туда, она застегнула нижнюю пуговицу, и Эйб перевел взгляд на ее лицо.
И вовсе не суровый взгляд, - подумала она. - Но очень пристальный, что даже немного удивляло.
- Держу пари, вы удивлены, что нам таки удалось отыскать местечко, - сказала Нора.
- Я и впрямь удивлен.
- Городок Мухосрань, США.
Опередив их, Джек подошел к двери из темного дерева и распахнул ее. Придерживая дверь, он дождался, пока все пройдут в полутемный холл. Тут же подошла блондинка в обтягивающей кофточке и клетчатой юбке, прижимая к груди меню. После того, как Эйб сообщил ей, что они просто зашли выпить несколько коктейлей, она провела их через почти пустой зал к столику у окна. Эйб выдвинул стул, приглашая Тайлер присесть. Джек сделал то же самое для Норы.
- Сейчас подойдет официантка и примет ваш заказ, - сказала девушка, и оставила их.
- Недурственное местечко, - сказал Джек.
- Специально выбирали, - ответила ему Нора.
- Частенько здесь бываете? - обратился Эйб к Тайлер, слегка приподняв бровь.
- Каждый раз, когда оказываемся в этих краях.
- Мы из Лос-Анджелеса, - сказала Нора. - А вы?
- А мы бываем то тут, то там, - сказал Джек.
- Это слишком уклончивый ответ, ребят, - сказала Нора. - Вы что, банки грабите?
Джек улыбнулся:
- Так о нас еще никто не думал, да, Эйб?
- Думаю, вы можете считать нас кем-то вроде странников.
- Странники, да? Слышали что-нибудь о Сезаре Чавесе?
Джек рассмеялся. Смех скорее напоминал хихиканье - пронзительный звук, довольно странный для такого крепыша, - но Тайлер подумала, что он вполне соответствует его детскому лицу.
Подошла официантка. Нора заказала водку с мартини, Тайлер - «Маргариту». Эйб попросил «Дос Экьюс», на что официантка ответила, что мексиканского пива в баре не держат, и тогда он выбрал «Мишлоб». Джек заказал то же самое.
- Итак, - сказала Нора, - вы не в бегах?
Слегка улыбнувшись, Эйб покачал головой:
- На самом деле, мы только недавно уволились из морской пехоты.
- Ага! Морячки, - oна с улыбкой посмотрела на Тайлер. - Что я тебе говорила? Они крутые парни.
- Вы уволились только что? - спросила Тайлер.
- В понедельник стали гражданскими.
- С шестьдесят седьмого года, - добавил Джек.
- Святое дерьмо! Двенадцать лет отмотали?
- И нам понравилось, - сказал Джек.
- Но не настолько, чтобы туда возвращаться, - добавил Эйб.
Джек поморщился и покачал головой:
- Вернемся, когда соскучимся, или когда настоящая война начнется.
- Вы шутите? - спросила Нора.
- Не то, чтобы нам так уж по нраву война…- сказал Эйб.
- Говори за себя, - перебил его Джек.
- Но в мирное время в войсках одна рутина, и нам пока совершенно не хочется возвращаться. Кой смысл быть солдатом без войны? Вот мы и решили выйти в мир, людей посмотреть и себя показать.
- И чем вы собираетесь заниматься? - спросила Тайлер.
- Пока ничем, - улыбнулся Джек.
- Сейчас мы просто путешествуем. Покинули в понедельник военный лагерь Пендлтон, направились в замок Херста в Сан-Симеоне, пересекли Монтерей и Биг-Сар, на пару дней тормознули в Сан-Франциско. Просто так, полюбоваться всяким.
- Просто так болтаемся, - сказал Джек.
Официантка принесла напитки.
- За знакомство, - подняла Нора тост.
- За знакомство, - сказал Джек.
- И спасибо за помощь, - сказала Тайлер.
- Это было нам только в радость, - улыбнулся Эйб.
Они выпили.
После нескольких глотков Джек блаженно вздохнул:
- Эх, то, что доктор прописал!
- Вы, леди из Лос-Анджелеса, - сказал Эйб. - А здесь какими судьбами?
- Да вот…- начала было Тайлер, но Нора перебила ее:
- Да вот мы с Тайлер разыскиваем ее давнюю страсть.
Зачем она это сказала? Тайлер почувствовала, что начинает краснеть.
- Ну, просто мы были поблизости от этих мест, - сказала она. - Приехали в Сан-Франциско на конференцию. Вот и подумали, почему бы не навестить его и не посмотреть, как он поживает.
Эйб посмотрел на нее. Неужели в его глазах она увидела разочарование? Или просто интерес, любопытство?
Тайлер пожала плечами:
- Мы были… очень хорошими друзьями. Я не видела его лет пять.
- Надеешься возродить былое?
Она опустила взгляд на свою «Маргариту»:
- Думаю, что-то вроде того.
- Он должен жить в Малкаса-Пойнт, - сказала Нора. - Дотуда ехать еще чуть больше часа, вверх по дороге. Там же мы собираемся и заночевать.
- Вот это совпадение, - сказал Джек. - Мы тоже.