Дом Зверя - Лаймон Ричард страница 9.

Шрифт
Фон

- Только рядом с красивыми женщинами.

Ее лицо налилось краской и стало выглядеть так, словно каким-то чудесным образом внезапно загорело.

- Итак, - она сделала глубокий вдох. - Как надолго вы хотите остаться у нас?

- Думаю, пары ночей будет вполне достаточно, верно?

- Смотря для чего. Какие у вас планы?

- Почему бы нам не обсудить это попозже, в одном из номеров?

- Да, вы правы, - oна бросила взгляд на Брайана и быстро отвернулась. Затем взяла их регистрационные карты. - Будете платить наличными или кредиткой?

- «Визу» принимаете?

- Да.

Горман оплатил оба номера со своей карты. После того, как он расписался, Дженис перевернула его регистрационную карту, чтобы сравнить подписи.

- Я не жулик, юная леди.

- А? Ой. Просто привычка. Я знаю, что вы Горман Харди.

- В издании в мягкой обложке не было моего фото.

- Я видела вас в «Дневном Шоу».

- Оx. Ну и как я смотрелся на экране?

- О, весьма внушительно.

- Что ж, спасибо. Ты очень любезна, Дженис.

Она пожала плечами, пробормотала какие-то слова благодарности и сунула руку под прилавок, достав оттуда пару ключей с бирками из зеленого пластика на каждом.

- Ваши номера пятый и шестой. Они связаны между собой смежной дверью, - oна сложила руки за спиной. - Езжайте прямо, это третий слева коттедж. Если понадобится, возле входа в офис стоят автоматы со льдом и безалкогольными напитками.

Горман кивнул и, опершись о стойку, тихо спросил:

- Когда ты сможешь к нам присоединиться?

- В общем-то, я могу уйти когда угодно. Мама большую часть времени трудится в ресторане, а отец практически всегда свободен. Я просто могу сказать ему, что хочу выйти, и он возьмет всю работу в офисе на себя.

- Замечательно. Насколько я понимаю, они ничего не знают о цели нашего приезда?

- Верно. Об этом не знает никто, кроме меня.

- Это хорошо. Никому ничего не говори. По крайней мере, в ближайшее время.

- Естественно, не скажу, - ответила Дженис. - Вы шутите? Это в моих же интересах.

Брайан внимательно посмотрел на нее. Заметив его взгляд, она снова покраснела и повернулась к Горману.

- Какой-нибудь из наших номеров подойдет для встречи? - спросил он.

- Конечно. Любой. Я сделаю вид, что несу вам чистые полотенца, и ни у кого не возникнет ни малейшего подозрения.

- Чудесно. Как насчет шестого номера в час?

- Хорошо, я к этому времени буду там.

- И не забудь захватить с собой дневник.

ГЛАВА ПЯТАЯ

- Вуаля! - выпалила Нора, напугав Тайлер, и ткнула пальцем в лобовое стекло.

Впереди слева располагалось выкрашенное белой краской здание ресторанчика с крышей из красной черепицы. Судя по висящей на миниатюрном маяке табличке, ресторанчик принадлежал отелю «Маяк».

Тайлер посмотрела назад. «Мустанг» ехал в сотне ярдов от них. Она просигналила поворотными огнями. Мгновение спустя мустанг подмигнул ей фарами. Она резко свернула и въехала на придорожную парковку.

Нора чуть нагнулась, повернула к себе зеркало заднего вида, посмотрела на свое отражение и принялась расчесывать волосы. Тайлер проехала еще немного вперед и остановила машину. Дождавшись, пока Нора приведет себя в порядок, она повернула зеркало к себе. Не считая того, что ее светлые волосы были слегка растрепаны, в целом она сочла, что выглядит неплохо. Осмотрев лицо в поисках крови, она ничего не увидела.

«Мустанг» притормозил рядом. Тайлер подняла с заднего сиденья сумочку и вышла. Океанский бриз окатил ее свежестью и прохладой. Она тряхнула волосами, выпустила подол блузки из-за пояса, обошла машину и встала так, чтобы Эйб мог видеть ее загорелый живот. Поняв, что он смотрит именно туда, она застегнула нижнюю пуговицу, и Эйб перевел взгляд на ее лицо.

И вовсе не суровый взгляд, - подумала она. - Но очень пристальный, что даже немного удивляло.

- Держу пари, вы удивлены, что нам таки удалось отыскать местечко, - сказала Нора.

- Я и впрямь удивлен.

- Городок Мухосрань, США.

Опередив их, Джек подошел к двери из темного дерева и распахнул ее. Придерживая дверь, он дождался, пока все пройдут в полутемный холл. Тут же подошла блондинка в обтягивающей кофточке и клетчатой юбке, прижимая к груди меню. После того, как Эйб сообщил ей, что они просто зашли выпить несколько коктейлей, она провела их через почти пустой зал к столику у окна. Эйб выдвинул стул, приглашая Тайлер присесть. Джек сделал то же самое для Норы.

- Сейчас подойдет официантка и примет ваш заказ, - сказала девушка, и оставила их.

- Недурственное местечко, - сказал Джек.

- Специально выбирали, - ответила ему Нора.

- Частенько здесь бываете? - обратился Эйб к Тайлер, слегка приподняв бровь.

- Каждый раз, когда оказываемся в этих краях.

- Мы из Лос-Анджелеса, - сказала Нора. - А вы?

- А мы бываем то тут, то там, - сказал Джек.

- Это слишком уклончивый ответ, ребят, - сказала Нора. - Вы что, банки грабите?

Джек улыбнулся:

- Так о нас еще никто не думал, да, Эйб?

- Думаю, вы можете считать нас кем-то вроде странников.

- Странники, да? Слышали что-нибудь о Сезаре Чавесе?

Джек рассмеялся. Смех скорее напоминал хихиканье - пронзительный звук, довольно странный для такого крепыша, - но Тайлер подумала, что он вполне соответствует его детскому лицу.

Подошла официантка. Нора заказала водку с мартини, Тайлер - «Маргариту». Эйб попросил «Дос Экьюс», на что официантка ответила, что мексиканского пива в баре не держат, и тогда он выбрал «Мишлоб». Джек заказал то же самое.

- Итак, - сказала Нора, - вы не в бегах?

Слегка улыбнувшись, Эйб покачал головой:

- На самом деле, мы только недавно уволились из морской пехоты.

- Ага! Морячки, - oна с улыбкой посмотрела на Тайлер. - Что я тебе говорила? Они крутые парни.

- Вы уволились только что? - спросила Тайлер.

- В понедельник стали гражданскими.

- С шестьдесят седьмого года, - добавил Джек.

- Святое дерьмо! Двенадцать лет отмотали?

- И нам понравилось, - сказал Джек.

- Но не настолько, чтобы туда возвращаться, - добавил Эйб.

Джек поморщился и покачал головой:

- Вернемся, когда соскучимся, или когда настоящая война начнется.

- Вы шутите? - спросила Нора.

- Не то, чтобы нам так уж по нраву война…- сказал Эйб.

- Говори за себя, - перебил его Джек.

- Но в мирное время в войсках одна рутина, и нам пока совершенно не хочется возвращаться. Кой смысл быть солдатом без войны? Вот мы и решили выйти в мир, людей посмотреть и себя показать.

- И чем вы собираетесь заниматься? - спросила Тайлер.

- Пока ничем, - улыбнулся Джек.

- Сейчас мы просто путешествуем. Покинули в понедельник военный лагерь Пендлтон, направились в замок Херста в Сан-Симеоне, пересекли Монтерей и Биг-Сар, на пару дней тормознули в Сан-Франциско. Просто так, полюбоваться всяким.

- Просто так болтаемся, - сказал Джек.

Официантка принесла напитки.

- За знакомство, - подняла Нора тост.

- За знакомство, - сказал Джек.

- И спасибо за помощь, - сказала Тайлер.

- Это было нам только в радость, - улыбнулся Эйб.

Они выпили.

После нескольких глотков Джек блаженно вздохнул:

- Эх, то, что доктор прописал!

- Вы, леди из Лос-Анджелеса, - сказал Эйб. - А здесь какими судьбами?

- Да вот…- начала было Тайлер, но Нора перебила ее:

- Да вот мы с Тайлер разыскиваем ее давнюю страсть.

Зачем она это сказала? Тайлер почувствовала, что начинает краснеть.

- Ну, просто мы были поблизости от этих мест, - сказала она. - Приехали в Сан-Франциско на конференцию. Вот и подумали, почему бы не навестить его и не посмотреть, как он поживает.

Эйб посмотрел на нее. Неужели в его глазах она увидела разочарование? Или просто интерес, любопытство?

Тайлер пожала плечами:

- Мы были… очень хорошими друзьями. Я не видела его лет пять.

- Надеешься возродить былое?

Она опустила взгляд на свою «Маргариту»:

- Думаю, что-то вроде того.

- Он должен жить в Малкаса-Пойнт, - сказала Нора. - Дотуда ехать еще чуть больше часа, вверх по дороге. Там же мы собираемся и заночевать.

- Вот это совпадение, - сказал Джек. - Мы тоже.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Подвал
8.5К 110