Задача профессора Неддринга - Айзек Азимов

Шрифт
Фон

Азимов Айзек

Айзек АЗИМОВ

Перевела с английского Н. Лосева.

Профессор Неддринг благожелательно смотрел на своего аспиранта. Молодой человек сидел непринужденно. У него были рыжеватые волосы, проницательный, спокойный взгляд. Руки он засунул в карманы лабораторного халата. В общем, многообещающий субъект, подумал профессор.

Он знал, что молодой человек неравнодушен к его дочери. Более того, недавно ему стало известно, что и дочь неравнодушна к юноше.

- Вот что, Хэл, давай начистоту. Ты пришел просить моего согласия прежде, чем делать предложение моей дочери? - спросил профессор.

- Да, сэр, - ответил Хэл Кемп.

- Я, конечно, плохо разбираюсь в новомодных причудах молодежи, но все-таки мне трудно поверить, что это последний вопль. - Профессор сунул руки в карманы халата и откинулся на спинку стула. - Я хочу сказать, что вряд ли у вас теперь принято испрашивать согласия. Ведь не откажешься же ты от моей дочери, если я не дам согласия?

- Нет, конечно, если она пойдет за меня, а я думаю, что пойдет. Но было бы приятно...

- ...получить мое согласие. Почему?

- По очень простой причине, - ответил Хэл. - Я еще не имею степени и не хочу, чтобы говорили, будто я из-за этого ухаживаю за вашей дочерью. Если вы так думаете, то скажите, и, может быть, я подожду, пока не защищусь. Или не стану ждать, а рискну, хотя без вашего согласия мне труднее будет получить степень.

- Значит, с точки зрения защиты, по-твоему, было бы лучше, если бы мы полюбовно решили вопрос о твоей женитьбе на Дженис.

- Честно говоря, да, профессор.

Они помолчали. Профессор был в замешательстве. Уже в течение нескольких лет его исследовательская работа была посвящена координационным числам комплексных соединений хрома, и ему было трудно мыслить точными категориями о столь неточных предметах, как любовь и брак.

Он потер гладко выбритую щеку - в свои 50 лет он был слишком стар для замысловатой бородки, какие были в моде среди более молодых сотрудников, сказал:

- Ну, что ж, Хэл, если ты хочешь, чтобы я принял решение, я должен его на чем-то основывать, а я знаю только один способ судить о людях - по их умению рассуждать. Моя дочь судит о тебе по-своему, но мне придется исходить из своих критериев.

- Конечно, - ответил Хэл.

- Тогда сделаем так. - Профессор наклонился, написал что-то на листке бумаги и сказал: - Догадайся, что здесь написано, и ты получишь мое благословение.

Хэл взял листок. На нем был написан ряд цифр:

69663717263376833047

Он спросил:

- Криптограмма?

- Можешь считать, что да.

Хэл слегка нахмурился.

- Вы хотите, чтобы я разгадал криптограмму, и если мне это удастся, вы дадите согласие на брак?

- Да.

- А если я не разгадаю, то не дадите?

- Признаюсь, это звучит тривиально, но таково мое условие. Ты всегда можешь жениться и без моего согласия. Дженис совершеннолетняя.

Хэл покачал головой.

- Все-таки я предпочитаю, чтобы вы согласились. Сколько вы мне даете времени?

- Нисколько. Сразу скажи, что это значит. Рассуждай логически.

- Сразу?

Профессор кивнул. Хэл Кемп уселся поудобнее и уставился на ряд цифр на листке.

- Как мне рассуждать - в уме или я могу пользоваться карандашом и бумагой?

- Думай вслух. Я хочу слышать, как ты рассуждаешь. Кто знает, если мне твои рассуждения понравятся, я могу дать согласие, даже если ты не отгадаешь.

- Хорошо, - сказал Хэл. - Это - дело чести. Прежде всего я исхожу из того, что вы честный человек и не стали бы заведомо задавать мне задачу, которую я не в состоянии решить. Следовательно, это криптограмма, которую, как вы считаете, я могу решить, сидя здесь и чуть ли не с ходу. А это значит, что она касается предмета, который я хорошо знаю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Основа
69.3К 349