Зафод делает чистую работу - Адамс Дуглас страница 2.

Шрифт
Фон

- Ты уверен на все сто, что разбившийся корабль на дне океана это и есть тот самый корабль, о котором ты говорил, что он никогда ни за какие плюшки, сто процентов, не потерпит крушение? - поинтересовался носитель двух оставшихся голов - Эй! - он поднял две из своих рук. - Я только спросил.

Оба чиновника из Администрации Целости-Сохранности и гражданской Перестраховки и Утешения ответили на это холодным презрительным взглядом, но человек со странным, или, если пожелаете, четным количеством голов, не заметил его.

Он небрежно уронил себя на кушетку пилота, открыл пару банок пива одну для себя и второю также для себя - положил ноги на консоль и молвил: Привет, крошка! проплывающей мимо рыбе через ультра-толстое стекло иллюминатора.

- Мистер Бибблброкс... - начал более низкий и менее утешительный из двух должностных лиц густым голосом.

- Угу? - сказал Заафод, роняя скоропостижно опустевшую банку на самые

хрупкие инструменты - Вы готовы? Поехали! - и махнул рукой.

- Мистер Библброкс, давайте расставим все точки над i...

- Давайте, давайте, - засуетился Зафод - Для начала, почему бы вам не поведать мне что у вас там на этой посудине. Только без балды.

- Мы же вам говорили - побочные продукты.

Зафод обменялся скучающим взглядом сам с собой .

- Отходы, значит. А побочные продукты чего?

- Процессов, - не моргнув ответил чиновник.

- Каких таких процессов?

- Абсолютно безопасных процессов.

- Святой Зарквон Непорочный! - хором запричитали обе главы Зафода Настолько безопасных, что вам пришлось строить этот зарквонный корабль-крепось и сбрасывать эти побочные продукты в ближайшую черную дыру! Только корабль туда не долетел, поскольку пилот решил пойти окольным путем... не так ли? Прихватить пару лобстеров...? Ладно, парень ништяк, но... Я имею в виду, это же откровение, это ни-хрена-себе-закусочка, это нетерплячка достигшая критической массы, это... это... полный крах словарного запаса!

- Заткнись! - заорала правая голова на левую, - мы фленгуем! (1)

(1)flanging - Эффект, применяемый в аудиозаписи, похож на эхо. прим. пер.

Зафод осуществил основательный терапевтический глоток пива из оставшейся банки.

- Слушайте, ребята, - продолжил после минуты тихого самосозерцания.

Чиновники промолчали. Они были не в восторге от дебатов на таком уровне

и не хотели подбадривать Зафода.

- Я просто хочу быть в курсе того дерьма, в которое вы меня втягиваете. - уперся Зафод. Он ткнул пальцем в графики на дисплее. Он ничего ему не говорили, но выглядели весьма не симпатично. Они были изогнутые, с астрономическими цифрами и всякими закорючками.

- Эта штука разваливается, да? - он завопил. - Там полный трюм эпислоновых стержней аориста (2) излучающих в спектре императива или еще какая хрень, способная поджарить весь этот сектор на зарквиллион лет, и она разлагается. В этом все дело, правда? За этим мы туда премся? Я выйду из этой развалины с еще большим количеством голов?

(2)аорист - видо-временная форма глагола. В ряде индоевропейских языков (греческий, старославянский, древнерусский и др.) обозначает действие, отнесенное к прошлому, напр. старославянское положихъ - "я положил".

- Это не развалина, - настоял чиновник, - корабль не может развалится.

Он в целости и сохранности.

- Так что же вам так приспичило на него поглядеть?

- А нам нравится наблюдать абсолютно безопасные вещи.

- Блииииин!

- Мистер Библброкс, - терпеливо поинтересовался чиновник, - мне ведь не нужно вам напоминать, что мы вас наняли для выполнения этой работы?

- Да, но может мне, вдруг, перехотелось этим заниматься? Вы что полагаете меня лишенным всяких моральных этих, как их называют, эти моральные штуки?

- Устои?

- Да, устоев. Спасибо. Итак?

Чиновники спокойно смотрели на него. Потом немного покашляли, просто чтобы протянуть время. Зафод проворчал что то типа "надо же, докатились", и посчитав, что этим снимает с себя всю ответственность уселся обратно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке