Стаут Рекс
Рекс Стаут
Совершенно неожиданно они встретились "У Куинби" - это случилось впервые за три месяца - и после традиционных рукопожатий направились к своему любимому столику в углу.
- Ну, как дела? - поинтересовался Бенди, усаживаясь.
- Бенди, - начал Дадд Бронсон, проигнорировав вопрос. - Я величайший человек в мире. Сам я предпочитаю ветчину и капусту, эта пища, как и прежде, доставляет мне удовольствие, но если ты желаешь павлинье сердце под мармеладом - пожалуйста, я угощаю.
Бенди воззрился на пачку банкнотов, которую Дадд выудил из кармана брюк.
- Дадд, - сказал Бенди, голос его при этом дрогнул. - Я тебя очень уважаю, но могу не удержаться. Пожалуйста, убери это в свой нагрудный карман так, чтобы я мог видеть только выпуклость. Что же произошло?
- Я ненавижу рассказывать об этом, - заявил Дадд. - Бенди, я человек скромный. Когда ты все узнаешь и обалдеешь от восхищения, вспомни, что я это сказал.
Жаль, что там не было никого, кто мог бы видеть меня. Я сделал все в гордом одиночестве.
Однажды, примерно пару недель назад, я вошел в рабочий кабинет Дэвида Джетмора. Джетмор - лучший адвокат в Хортоне и вообще в Джерси, жирный деляга, из тех, что смотрят прямо на тебя и видят насквозь.
"Мистер Джетмор, - сказал я, - меня зовут Эйб Делман. Вместе с моим братом Лео я владею магазином в Паулине. Мы с братом повздорили по одному личному делу. Когда Лео начал разговаривать со мной в совершенно недружелюбной манере, я ушел, ради сохранения собственного здоровья. Теперь я хочу получить свою долю деньгами и прошу вас отправить адвокату Лео, коим является мистер Девлин в Айртоне, официальное извещение об этом". - "У вас есть что-нибудь для меня в счет гонорара?" - осведомляется Джетмор. "Нет, говорю. - Я живу в отеле, расходы, знаете ли..." - "Я занятой человек, говорит Джетмор. - Каким образом я зарабатываю на жизнь, как вы думаете? И как я могу быть уверен, что получу от вас деньги?" - "Мистер Джетмор, - не отступаю я, - этот магазин стоит три тысячи долларов. Лео тоже заинтересован в продаже моей доли, и, если вам недостаточно гонорара от меня, вы сможете подоить и моего брата".
В конце концов, когда я объяснил, почему должен держаться от Лео на безопасном расстоянии и кое-какие другие щекотливые моменты, Джетмор сказал, что возьмется за это дело. Когда он говорит, что Девлин, адвокат Лео в Айртоне, его хороший приятель, я отвечаю, что тем лучше, а про себя думаю: ворон ворону глаз, конечно, не выклюет, но эти законники - те еще пташки.
В тот же день, часа четыре спустя, я вхожу в кабинет Девлина в Айртоне.
"Мистер Девлин, - говорю, - меня зовут Лео Делман. Мы с моим братом Эйбом держим магазин в Паулине. Мы с ним повздорили по одному личному вопросу, и Эйб сбежал в неизвестном направлении без моего благословения. Недавно я получил письмо от адвоката Эйба, мистера Джетмора из Хортона, в котором говорится, что Эйб требует свою долю наличными. Я ответил ему, чтобы он написал вам, потому что именно вы будете составлять для меня документ о выплате".
Бенди, все эти адвокаты одинаковы. Все они думают лишь о том, как бы урвать для себя куш, да побольше. Они паразиты, Бенди. Они - угроза обществу.
"А вы можете выдать мне аванс?" - спрашивает Девлин. "Мистер Девлин, говорю, - нет, не могу".
"Тогда, - говорит он, - каким образом вы собираетесь расплачиваться со своим братом Эйбом?"
Бенди, я знаю, что ты не станешь рассказывать это нашим друзьям, а уж я и подавно. Мне так становится стыдно, Бенди, когда я вспоминаю, что отдал Девлину полсотни. Эти адвокаты - самые ужасные мошенники в мире.