1
- Смотрите - вон там. Поднимается над Рукой Бога. Это он?
- Думаю, да. Это наш корабль.
Они были последними посетителями. ПаркМиллесазакрывался.Большую
часть послеполуденного времени онибродилисредискульптур.Онбылв
восторге от первого знакомства с ними, онаговориламолчаливое"прощай"
тому, что было частью ее жизни. Им повезло с погодой. Лето было на исходе,
но в этот день на Земле ярко светило солнце, дул легкийветерок,который
заставлял танцевать тени листвы на стенах вилл. Звонко журчали фонтаны.
Когда солнце зашло, впаркекакбудтовсеожило.Казалось,что
дельфины кувыркаютсявволнах,Пегасрветсявнебо,ФолкФилбайтер
высматривает потерянного внука, алошадьеговэтотмигспоткнулась,
переходя брод. Орфей прислушивается, юные сестры обнимаются, воскреснув-
и все это беззвучно, ибо взгляду наблюдателя былодоступнолишькраткое
мгновение их жизни. Хотя время, в котором существовали статуи, было ничуть
не менее реальным, чем зимнее время.
- Как будто они живы и предназначены звездам, амыдолжныостаться
позади и постареть, - пробормотала Ингрид Линдгрен.
Шарль Реймон не слышал ее слов.Онстоялнакаменныхплитахпод
пожелтевшими березами и смотрел на "ЛеоноруКристину".Наверхуколонны,
которая служила ей опорой, Рука Бога,возносящаяввысьГенийЧеловека,
рисовалась силуэтом на фоне зеленовато-синих сумерек. Позади нее крошечная
звездочка быстро пересекла небосклон и скрылась.
- Вы уверены, что это не какой-нибудь спутник? -втишинеспросила
Линдгрен. - Я не думала, что мы сможем увидеть...
Реймон выразительно поднял бровь.
- Вы - первый помощник, и вы не знаете, где находится нашкорабльи
что он делает?
Он говорил по-шведски с акцентом, как и на большинстве других языков,
резко меняя интонацию. Эта манера говорить подчеркнула иронию его слов.
- Я не навигационный офицер, - сказала она,защищаясь.-Притомя
постаралась, насколько возможно, выбросить все дела из головы. Вам бы тоже
следовало так поступить. Нам предстоит этим заниматься многолет.-Она
потянулась к нему. Ее тон смягчился. - Прошу вас. Давайте не будем портить
этот вечер.
Реймон пожал плечами.
- Простите. Я не хотел.
К ним подошел служащий, остановился и почтительно произнес:
- Извините пожалуйста, но нам пора закрывать.
- О! - Линдгрен вздрогнула от неожиданности, бросила взгляд на часы и
посмотрела на террасы. Там не было никого -еслинесчитатьтехживых
существ, которых Карл Миллес воплотил в камень и металл три века назад.-
О да, конечно, давно пора. Я просто не отдавала себе отчета, как поздно.
Служащий поклонился.
- Поскольку леди и джентльмен явно желали этого, я оставил их одних в
парке после того, как остальные посетители ушли.