Этот голосок вкрадчиво мурлыкал, будто красотка с экрана телевизора читала рекламное объявление про мыло или крем для лица, и в то же время в нем слышался словно хрустальный звон - так должна бы говорить принцесса из сказки.- Скажите, пожалуйста, мистер Брэдшоу Картер, это у вашего отца были теплицы?- Совершенно верно.- А вы теперь ими не занимаетесь?- Нет,- сказал я,- не занимаюсь.И тут голос переменился. Был нежный девичий голосок - и вдруг стал мужской, энергичный и деловитый. Будто трубку взял совсем другой человек. И однако, как это ни дико, я почему-то не сомневался, что собеседник у меня все тот же, переменился только голос.- Насколько мы понимаем,- сказал этот новый голос,- вы сейчас свободны и могли бы выполнить для нас кое-какую работу.- Да, пожалуй,- сказал я.- Но в чем дело? Почему вы заговорили другим голосом? И вообще кто это говорит?Вопрос был преглупый: сомневался я там или не сомневался, а никто не может так внезапно и резко менять голос. Конечно же, со мной говорили два разных человека.Но вопрос мой остался без ответа.- Мы надеемся, что вы можете выступать от нашего имени,- продолжал голос.- Вас рекомендуют наилучшим образом.- А в качестве кого я должен выступать?- В качестве дипломата,- сказал голос.- Кажется, это самое точное определение.- Но я не дипломат. Я этому не учился и не умею...- Вы нас не поняли, мистер Картер. Совершенно не поняли. Видимо, нам следует кое-что разъяснить. Мы уже установили контакт со многими вашими земляками. И они оказывают нам различные услуги. Например, у нас есть чтецы...- Чтецы?- Именно. Те, кто для нас читает. Понимаете, они читают самые разные тексты. Из разных областей. Британская энциклопедия, Оксфордский словарь, всевозможные учебники и руководства. Литература и история, философия и экономика. И все это в высшей степени интересно.- Но вы и сами можете все это прочитать. Зачем вам чтецы? Нужно только достать книги...В трубке покорно вздохнули:- Вы нас не поняли. Вы слишком спешите с выводами.- Ну, ладно,- сказал я.- Я вас не понял. Пусть так. Чего же вы от меня хотите? Имейте в виду, читаю я прескверно и безо всякого выражения.- Мы хотим, чтобы вы выступали от нашего имени. Прежде всего мы хотели бы с вами побеседовать, услышать, как вы оцениваете положение, а затем можно было бы...Он говорил что-то еще, но а уже не слушал. Вдруг до меня дошло, что же тут неладно. То есть, конечно, это все время было у меня перед глазами, но как-то не доходило до сознания. И без того на меня свалилось слишком много неожиданностей: невесть откуда опять взявшийся телефон, хотя телефон у меня только что сняли, и внезапно меняющиеся голоса в трубке, и этот дикий, непонятный разговор... Мысль моя лихорадочно работала и не успевала охватить все в целом.Но тут меня будто ударило - а ведь телефон какой-то не такой! - и я уже не разбирал слов, все слилось в невнятное жужжанье. Аппарат совсем не тот, что стоял час назад у меня на столе. У него нет диска и нет провода, который соединял бы его с розеткой на стене.- Что такое? - закричал я.- Кто это говорит? Откуда вы звоните?Тут послышался новый голос, не поймешь, женский или мужской, не деловитый и не вкрадчиво нежный, а странно безличный, словно бы чуточку насмешливый, но лишенный какой бы то ни было определенности.- Напрасно вы так встревожились, мистер Картер,- произнес этот безличный голос.- Мы очень заботимся о тех, кто нам помогает. Мы умеем быть благодарными. Поверьте, мистер Картер, мы вам очень благодарны.- За что?!- Навестите Джералда Шервуда,- сказал безличный голос.- Мы побеседуем с ним о вас.- Слушайте! - заорал я. - Я не понимаю, что происходит, но...- Поговорите с Джералдом Шервудом,- повторил голос.И телефон заглох. Как отрезало. Не было смутного гуденья, не ощущалось, что где-то там по проводам идет ток.