Шкатулка секретов. 8 потерянных душ - Андрей Лоскутов страница 3.

Шрифт
Фон

Пролетев на другую сторону улицы, мы видим один из «одинаковых» домиков, он выглядит немного запущенным, но не настолько, чтобы сравнится с домом  13. Ему явно недостает мужской силы, что сможет поднять и поставить на место забор, скосить сорняки что, уже охватив всю лужайку, норовят то и дело ворваться в окно. Дверь что весит на петле ровно поставить, порог починить и крыльцо. Над которым мы сейчас пролетаем, нам дверь не помеха, летим сквозь нее. Оказавшись внутри небольшой комнатушки, мы видим кровать и столик у входа, шкаф у стены набитый вещами. Рядом окно, и хозяйка в халате, притаившись за шторкой, смотрит в него на другую сторону улицы, где приезжий разбирает свои вещи.

Хозяйку зовут Мери Ларсон, ей немного за шестьдесят и она уже давным-давно на пенсии. Но в связи с этим у нас возникает вопрос, почему она бодрствует, в то время когда весь город спит? Что же заставило ее подняться в такую рань? И что она пытается разглядеть на той стороне улицы? Она вряд ли бы нам ответила на все эти вопросы, ведь по своей натуре она была скрытной, немного ворчливой и постоянно лезла в чужие дела. Даже в детстве ей всегда говорили:  «Мери ты когда-нибудь поплатишься за свое любопытство». Что заставило ее встать раньше всех? Скорее всего, привычка, и это не удивительно когда сорок с лишним лет встаешь в одно и тоже время, то начинаешь к этому привыкать. То, что она «немного» любопытна видно не вооруженным взглядом, стоит только посмотреть на лежавший, на тумбочке рядом с кроватью бинокль. Я думаю, она частенько подглядывает за соседями, но вот незадача соседи, то ей достались спокойные, ведь в этом доме уже очень давно никто не живет. Поэтому нечего удивительного, что новый жилец вызвал у нее такой интерес.

А сейчас, похоже, она собирается выйти на улицу и его поприветствовать. Да так оно и есть, она вытаскивает из шкафа свою вязанную серую кофту, натягивает ее поверх халата и, открыв дверь, выходит наружу. Мы естественно следуем за ней по пятам и, пролетев сквозь щель между полом и дверью, устремляясь вперед, зависаем над ними.

 Здравствуйте, я соседка напротив,  говорит Мери, доковыляв, наконец, до машины.  Меня зовут Мери Ларсон.

 Бил Стренфорд,  отвечает голос из-за груды коробок в руках.

Он ставит коробки на землю и, облокотившись на дверцу машины, смотрит на дом взглядом полного восхищения, в котором нет, не капли страха.

 Вы наверно приехали из далека?  спросила Мери, кивнув на коробки.  У вас столько вещей.

 Только самое необходимое,  отвечает Бил улыбаясь.  Да, я приехал из Фристена, в поисках вдохновения для новых шедевров.

 Дак значит, вы ищете вдохновение?  говорит Мери, с удивлением глядя на Била.  Вы писатель, или быть может художник?

 Нет, я фотограф,  отвечает Бил, показав фотоаппарат.  Да, и надеюсь, что этот дом мне с этим поможет.

 Фотограф,  повторяет ворчливая Мери.  А разве фотографу нужен источник вдохновения? Ведь вы не создаете, а всего лишь фиксируете образы.

 Нет же напротив,  отвечает Бил удивленный образованностью этой милой старушки.  Я создаю концепцию и делаю снимок

 Вы к нам надолго?  спрашивает Мери, не дав Билу договорить.

 Еще не знаю,  говорит обиженно Бил, которого так резко прервали на полуслове.  Думаю месяц, два.

 И вы собираетесь жить здесь?  спрашивает Мери с нажимом на последнее слово, с тревогой глядя на тринадцатый дом.

 Да,  спокойно отвечает Бил.  А что вас так удивляет?

 Это дурной дом,  отвечает Мери, сурово глядя Билу прямо в глаза, от чего ему становится не по себе, и он невольно начинает пятиться назад к дверце машины.  Раньше в нем случалось много плохо.

Бил начинает улыбаться думая, что старушка просто его разыгрывает, но она еще пару секунд также сурово на него смотрела затем сказав:  «До свидания, если что заходите в гости», поковыляла назад к своему дому.

Бил громко выдохнув вновь возвращается к своим коробкам, оставив нас размышлять об услышанном. Что же это было? Еще одно предупреждение или просто бзик выжившей из ума старой вдовы. Уходя, она что-то бормочет под нос, Бил ее не слышит, увлекшись коробкой, которая никак не хочет вылезать из машины. Ну а мы-то все видим и слышим и, пристроившись бесшумно у нее за спиной, слышим тихий шепот старушки.

 Вдохновение он приехал искать,  ворчит она тихонько под нос.  Смерть свою здесь найдешь, в этом-то доме, ну нечего я, если что за тобой пригляжу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке