Стаут Рекс
Рекс Стаут
Повесть
*1
Тщательно изучив свое отражение в зеркале, Лора Варнер, довольная результатом, застегнула на все пуговицы великолепно сшитый голубой жакет, надела шляпку и взяла пухлую папку из коричневой кожи, лежавшую на туалетном столике. Потом повернулась и позвала мужа, который находился в соседней комнате:
- Тимми!
Подождав ровно полсекунды, она позвала снова, причем на этот раз в ее голосе отчетливо прозвучало крайнее нетерпение:
- Тим-ми!
Дверь открылась, и на пороге появился мужчина. Он был около пяти футов и трех дюймов роста, а вес его, вероятно, составлял сто пятнадцать, ну, может, сто двадцать фунтов - в общем, малыш. Редкая рыжая челка падала на левую бровь, усы, тоже редкие и рыжие, обвисли в доблестной, но неудачной попытке достать до пухлых губ, уши гигантского размера странным образом вытянулись вверх, словно у насторожившейся лошади.
Маленькие, глубоко посаженные глазки выражали робость, застенчивость и покорность и тем не менее светились живым умом. Это и был Тимоти Д. Варнер.
- Доброе утро, дорогая! - сказал он, сделав от порога три шага и замерев на месте, словно хорошо вымуштрованный слуга.
- Где ты завтракал? - повернулась к нему жена проигнорировав приветствие.
Мистер Варнер моргнул и извиняющимся тоном пролепетал:
- Я не завтракал.
- В самом деле? Я так и думала. Я же сказала прошлым вечером, что хочу поговорить с тобой за завтраком насчет дела "Хамлин и Хамлин".
- Я помню. Прости. Но ты понимаешь... - Мистер Варнер замялся. - Я... Дело в том, что будильник не зазвонил.
- А ты его завел?
- Нет.
Лора Варнер вздохнула, удрученная в очередной раз мужской логикой.
- Тимми, ты просто невозможен! Так что насчет дела "Хамлин и Хамлин"? Ты его просмотрел?
Этот, казалось бы, простой вопрос окончательно поставил мистера Варнера в тупик. Он залился краской, помолчал и наконец промямлил:
- Нет... э-э... я что-то читал...
- Ты имеешь в виду, что в глаза его не видел?
Он неохотно кивнул.
- Что же ты в таком случае делал? Когда я ложилась спать, в твоей комнате горел свет.
Мистер Варнер молчал, уставившись в пол.
- Чем ты занимался?
Молчание.
- Я задала тебе этот вопрос дважды, Тимми: что ты делал? - Тон миссис Варнер был совершенно безжалостным.
Мистер Варнер, убедившись, что помощи ему ждать неоткуда, поднял голову и встретил взгляд жены.
- Я играл в солитер, - отважно заявил он. Затем, прежде чем разразилась настоящая буря, извиняющимся тоном продолжил: - Я не знал, что это срочно, дорогая... А хочешь, давай я пролистаю его прямо сейчас.
Дело не станут рассматривать раньше двадцать пятого.
Кстати, ты сказала, что все проработала и единственное, что требуется, это мое мнение по одному или двум незначительным пунктам. И если бы я знал, что тебе и правда нужно... - Он вдруг замолчал.
- Ну? Если бы ты знал, что мне и правда нужно...
- Да нет, ничего, - промямлил мистер Варнер.
- Что ты собирался сказать?
- Э-э... совет... если тебе нужен мой совет...
- Твой совет! Ты думаешь, что мне может понадобиться твой совет?!
- О, дорогая, конечно нет! - воскликнул мистер Варнер так, словно эта идея была полнейшим абсурдом.
- Надеюсь, что нет, - фыркнула жена. - Я вполне способна вести дела без тебя, Тимми. Но ты же все равно ничего не делаешь, только слоняешься вокруг и читаешь, вот я и подумала, вдруг тебе повезет и ты сможешь пролить свет на вопрос об аннулированных залоговых правах, который слишком уж запутан и чрезвычайно важен в этом деле. Впрочем, у меня и так все под контролем.
- Но ведь до двадцать пятого еще уйма времени, - робко заметил мистер Варнер.
- Да, - согласилась его жена. - Только, к твоему сведению, это дело продвинули вперед.