Альта и Грис - Олексюк Алексей Васильевич страница 2.

Шрифт
Фон

 Я дам тебе вкусную варёную курочку и молоко, если пойдёшь со мной,  сказала уже тише и спокойнее Грис.

 Я не ем кошачью еду,  кошечка брезгливо сморщила мордочку.

 А какую ты ешь?

 Енотовую. У тебя есть печенье или мороженое?

 Но ты ведь кошка!  вновь вскрикнула Грис, теперь уже от удивления.

 Я енот!  с гордостью заявила кошечка, выпятив грудь.

Грис икнула, но спорить не стала.

 Ладно, потом разберёмся,  сказала она.  У меня дома есть пакет печенья и мороженое в стаканчиках.

 Фисташковое?  уточнила кошечка.

 Одно фисташковое, другое шоколадное,  ответила Грис.

 Сойдёт на первое время!  с этими словами кошечка, считавшая себя енотом, ловко ухватила свою благодетельницу за лапу и потянула к выходу из кладовой.

«Какая же она невоспитанная»,  подумала не привыкшая к такому обращению Грис.  «И грязная. Надо будет помыть её шампунем от блох».

Но вслух сказала другое:

 Тебя как зовут?

 Альта,  ответила кошечка. И добавила на наречии енотов:

 Ёноты, хой!

Глава 2. Капитан Дакота

 Что же ты делала, пока жила у енотов?  спросила Грис, когда они доели мороженое и допили чай с печеньем.

Тёплый солнечный свет пробивался сквозь серые шторки. Грис не любила яркие цвета. Поэтому всё в её доме было приглушённых тонов, приятных для глаз. Вымытая шампунем от блох Альта сидела, завернувшись в белый с голубоватыми сердечками халат. Мокрая шерсть у неё на голове, на лапах и на хвосте так плотно прилегала к телу, что отчётливо проступали косточки.

 Моя енотовая семья бродила из города в город, выпрашивая еду или беря её без спросу,  рассказывала Альта.

Последняя фраза насторожила Грис:

 Без спросу? Вы воровали?

 Нет, мы не воры. Мы брали только то, что плохо лежит.

Грис с тревогой оглядела своё жилище, но все вещи в нём лежали хорошо. Пожалуй, даже замечательно: опрятно и всегда под рукой.

Грис происходила из старинного кошачьего рода и полное имя её было Соня Грисде лаКоста. Многие вещи достались ей в наследство от предков, чьи потемневшие от времени портреты украшали гостиную. Кошки на этих картинах были в пышных платьях, а коты при плащах и шпагах. Все изображены в профиль, чтобы подчеркнуть фамильное сходство нос с благородной горбинкой.

 Это твои прадедушки и прабабушки?  удивилась Альта.

 Да. И прапрадедушки, и прапрабабушки.

 А я не знаю своих пра Только братьев и сестёр и двоюродных братьев и двоюродных сестёр и троюродных

 Понятно-понятно,  прервала её Грис.  Лучше скажи: ты умеешь читать?

 Нет, конечно. Еноты не читают. У них нет на это времени.

 Ты никогда не ходила в школу?

 Еноты не ходят в школу. Они предпочитают домашнее обучение.

 Чему же тебя учили дома?

 Меня учили лазить по деревьям,  заявила Альта и полезла вверх по ковру.

 Осторожнее!  всполошилась Грис.  Этому ковру более 600 лет!

 Ещё учили прыгать,  Альта отцепилась от ковра и прыгнула на диван.

 Тише! Этому дивану более 300 лет!  Грис едва поспевала за гостьей.

 А ещё меня учили копать,  с этими словами Альта забралась в горшок с алоэ и принялась выгребать оттуда землю.

 Аккуратнее! Этому алоэ более 100 лет!

 А ещё меня учили пушить хвост. Вот так!  но продемонстрировать очередное своё умение Альта не успела. Грис схватила её и, стряхнув землю, усадила в кресло.

 Может быть, поиграем во что-нибудь спокойное?

 В приведение!  аж подскочила от радости Альта.  Я обсыплю себя мукой и буду выть, а ты бояться и убегать!

 Нет-нет-нет!  замахала лапами Грис.

Поймав, скакавшую как мячик, Альту, она вновь усадила её в кресло.

 Давай я тебе лучше почитаю о приведениях.

 Но это же скучно. Играть гораздо веселее, чем читать.

 Играть можно и в воображении,  наставительно сказала Грис.

 Как это?  удивилась Альта.

 Очень просто,  Грис взяла с полки один из самых любимых своих романов о капитане Дакоте.  Закрой глаза и представляй всё, о чём я буду читать. Готова?

 Да!  играть в воображении казалось Альте странным, но почему бы не попробовать.

 Представь: постоялый двор на самом берегу моря, так близко, что в открытые окна влетают солёные брызги. Дом старый, деревянный. При каждом порыве ветра он скрипит, словно парусник в шторм, а ставни его стучат каким-то костяным стуком.

Отважный капитан Дакота давно уже присматривался к этому месту. Он подозревал, что в нём собираются контрабандисты. Ты знаешь, кто такие контрабандисты?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке