Разговор наконец закончился, и Тарния, прощаясь, похлопала собеседника по руке.
- Мисс Лоуренс, - быстро произнес президент, - разрешите представить вам Шермана Джемисона.
Имя Джемисона, одного из богатейших и преуспевающих магнатов, было хорошо известно.
На мгновение Тарния нетерпеливо нахмурила брови, а потом улыбнулась.
Боже, подумал Джемисон, что за улыбка! Что за женщина!
Она взглянула на него. Как только они обменялись взглядами, Джемисон понял, что не только он мгновенно влюбился в нее; по ее вспыхнувшим
глазам было ясно, что и она влюбилась.
Нечасто мужчина и женщина с первой же секунды знакомства понимают, что они действительно встретили свою вторую половинку. Это был именно
такой случай.
Они долго молча смотрели друг на друга. Под конец Тарния спокойно произнесла:
- Приятно было с вами познакомиться, мистер Джемисон. К сожалению, я должна вас покинуть, - дела.
Джемисон отодвинул плечом глазевшего на них президента.
- Я тоже ухожу. Вы разрешите мне подвезти вас?
Это произошло год назад.
Тарния путешествовала из Парадиз-Сити в Нью-Йорк два раза в неделю. Несмотря на свои деловые встречи, Джемисон умудрялся обедать с ней в
одном скромном ресторанчике. В Парадиз-Сити они были еще более осторожны.
Шерман объяснил Тарнии, что его жена - строгая католичка.
Шеннон не возражала против раздельного проживания, но наотрез отказалась разводиться, поскольку это было запрещено правилами ее религии.
Тарния понимала его проблемы. Она знала, что, если они будут продолжать встречаться, это принесет им только несчастья, но ничего не могла с
собой поделать. Ее словно магнитом тянуло к нему.
Джемисон страстно желал ее. Он хотел, чтобы она всегда была с ним. Она могла бы стать великолепной матерью для его будущего сына!
Но Тарния мягко, но решительно отказалась спать с ним, и Джемисон уважал ее решение. Он знал, что, если не женится на ней, эта
восхитительная тайная связь рано или поздно должна прийти к концу.
Однажды они сидели в ее шикарной пятикомнатной квартире в Парадиз-Сити. Из огромного окна открывался вид на море, пальмы и пляж. Джемисон
очень любил расслабиться в ее обществе и, ничего не скрывая, говорить о ней и о себе.
Он спросил, почему она до сих пор не замужем, ведь ей уже тридцать. Тарния отвечала, что в ее представлении карьера и супружество
несовместимы.
- Дела у меня идут хорошо, - сказала она. - Мне пришлось вести жестокую борьбу, но я победила. В молодости, когда я была подростком, у меня
была одна встреча... Теперь я в основном работаю с “голубыми”. - Она улыбнулась своей сверкающей улыбкой. - У меня не было никаких искушений,
пока не появился ты.
Но две недели назад его ждало потрясение. Они закончили обед в морском ресторане и молча сидели за столиком друг против друга, когда Тарния
вдруг сказала:
- Шерри, дорогой, нужно посмотреть правде в глаза. Так дальше не может продолжаться. Развода она тебе не даст, а я страдаю каждый раз, как
вижу тебя.
Он начал было протестовать, но Тарния жестом остановила его и продолжала:
- Послушай, пожалуйста.