Смерть потаскушки - Рекс Стаут страница 7.

Шрифт
Фон

До моего прихода он отказывался отвечать на вопросы. Естественно, он знаком с правилами игры. Но и со мной он

был не слишком откровенен. Даже не признался, был ли знаком с этой женщиной или хоть как-то связан с ней. Сказал он мне вот что. Во-первых, он

не убивал ее и за весь вчерашний день даже не находился поблизости от нее или от ее квартиры. Во-вторых, он рассказал, где был вчера. А в-

третьих, сказал, что я должен связаться с вами и вы сами решите, что мне рассказать. Мы договорились, что он даст показания о том, где был вчера

и чем занимался, но обо всем остальном будет держать язык за зубами. Еще мы договорились, что встретимся после того, как я побеседую с вами.

- Так вы согласились защищать его?

- Да, так мы условились. По меньшей мере, пока я не переговорю с вами.

- Значит, все зависит от меня?

- Да. Он просил передать, чтобы вы сами решали, что сказать.

- Восхитительно! Даже не знаю, как мне расценить такое доверие.

Извините, я должен почесать нос.

Я почесал кончик носа, уставившись на огромный глобус возле книжного шкафа, но не видя его. Собственно, ломать голову мне было не над чем;

все обстояло предельно просто - рассказать все или ничего. Причем неважно, узнает ли это Паркер сейчас или завтра.

Я встал.

- Мне казалось, что зимой по воскресеньям вы обычно играете в бридж?

- Так и есть. Звонок Кэтера прервал партию.

- Тогда возвращайтесь и доигрывайте. Я уже все решил. Я расскажу все мистеру Вульфу. Я предпочитаю, чтобы он ел меня поедом, пока я

докладываю ему, а не вам. Вы же узнаете обо всем позже, скажем, завтра утром. От меня или от него самого. Впрочем, если хотите, то можете

подождать в гостиной, но это может быть нескоро.

Вульф, стиснув губы так, что рот превратился в тонюсенькую полоску, потянулся к бутылочке и плеснул себе еще пива. Паркер посмотрел на

него, потом залпом осушил свой стакан, поставил его на столик, поднялся, смерил меня взглядом и сказал:

- Можете ответить мне только на один вопрос, причем это будет рассматриваться как сведения, не подлежащие оглашению: он убил ее?

- Даже если бы я знал, - ответил я, - это не считалось бы сведениями, не подлежащими разглашению. Я не ваш клиент.

С этими словами я вышел в прихожую, снял с вешалки его пальто и битых две минуты стоял и ждал, пока адвокат обсуждал что-то с Вульфом.

Наконец он соблаговолил выйти, но ужасно долго возился, поправляя шарф, застегивая пуговицы и натягивая перчатки. Переступив через порог, Паркер

сразу ссутулился под порывом ледяного ветра.

Когда я возвратился в кабинет, Вульф уже погрузился в "Приглашение к дознанию" Уолтера и Мириам Шнайр. Чистое ребячество. Он давал мне

понять, что сначала из-за Орри, а потом из-за меня пострадало его воскресное чтение.

- Если вы посередине главы, то я могу подождать, - заявил я, усаживаясь.

Вульф хрюкнул, отложил книгу и свирепо уставился на меня.

- В пятницу днем, - начал я, - то есть позавчера, Орри позвонил и попросил, чтобы вечером я с ним встретился. Если помните, я не помогал

вам вечером готовить каплуна по-суваровски, о чем искренне сожалею. Так вот, в семь вечера мы встретились с Орри в "Джордано" - это ресторан на

Западной Тридцать девятой улице.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора