Я посоветовал ей вернуться в четверть двенадцатого, присовокупив, что попробую уломать Вулфа принять её, и она уже собралась было идти, но в последний миг обернулась и, раскрыв свою знававшую лучшие дни черную сумочку, достала из неё перевязанный тесемкой сверток в коричневой бумаге.
- Я пока оставлю его у тебя, шпендрик, - заявила она. - Не то какой-нибудь любопытный легавый наложит на него лапу. Да не бойся, он не кусается. Только смотри - не вздумай разворачивать! Я могу на тебя положиться?
Я взял у Хетти Эннис сверток, потому что - вы не поверите, но она мне понравилась. Одни инстинкты и - ни намека на логику! Сами судите: отказалась сообщить, что там внутри, но доверила мне сохранить его, хотя и наказав не разворачивать. Истая женщина, до мозга костей; особенно, если бы ещё причесалась, умылась и пришила к пальто пуговицу. Словом, взял я у неё сверток, напомнил, что жду её в четверть двенадцатого, и попрощался. Дождавшись, пока она спустилась по семи ступенькам на тротуар и свернула налево, к Десятой авеню, я запер дверь изнутри и посмотрел на сверток. Прямоугольный, дюймов шесть в длину и около трех в ширину, толщиной в пару дюймов. Приложив к нему ухо, я задержал дыхание, но ничего не услышал. Однако это ещё ни о чем не говорило: наука не стояла на месте, а в одном Нью-Йорке у Ниро Вулфа нашлось бы не менее трех дюжин врагов, с удовольствием отправивших бы его на тот свет с помощью адской машины. Не говоря уж о тех, которым был не по нраву я. Вот почему вместо того, чтобы отнести сверток в кабинет и оставить на моем столе или в сейфе, я принес его в гостиную и запихнул под диван. Если вас интересует, развязал ли я бечевку и развернул ли сверток, то я в вас разочаровался. Нес же я его, не сняв перчаток.
Уже больше недели, как, покончив с делом Бригема, мы с Вулфом били баклуши, и мои мозги нуждались в тренировке ничуть не меньше, чем ноги и легкие, поэтому по пути в банк, а потом и обратно, я ломал голову над содержимым свертка. Отбросив дюжину предположений, которые меня мало прельщали, я пришел к выводу, что там находится алмаз Кохинур. У нынешнего же его владельца всего лишь жалкая копия. Я был настолько увлечен своими мыслями, что лишь приблизившись к нашему крыльцу едва ли не вплотную, заметил, что оно занято. На верхней ступеньке, словно на насесте, примостилась именно такая женщина, которую Вулф ожидает увидеть, когда я рекомендую ему очередную клиентку. Возраст, личико, ножки - та их часть, что выглядывала из-под полы меховой шубки - все идеально соответствовало моему взыскательному вкусу. Мех я не определил - но точно не норка и не соболь. Когда я начал подниматься по ступенькам, женщина встала.
- У вас оригинальная уличная приемная, - проворковала она, - но вот только журнальчиков бы подкинуть не помешало.
Я поравнялся с ней. Верх её меховой шапочки доставал мне до носа.
- Надеюсь, вы звонили в дверь? - поинтересовался я.
- Представьте - да. Сквозь щель мне сообщили, что мистер Вулф занят, а мистер Гудвин вышел. Должно быть, мистер Гудвин - это вы?
- Вы угадали. - Я вынул связку ключей. - Сейчас вынесу вам журналы. Какие предпочитаете?
- Давайте зайдем и посмотрим на них внутри.
До прихода Вулфа оставалось ещё больше получаса, к тому же она разожгла мое любопытство, поэтому я отомкнул дверь и впустил незнакомку в прихожую. Затем, оставив на вешалке шляпу и пальто, ввел её в кабинет, усадил на одно из желтых кресел, а сам уселся за свой стол.
- В настоящее время у нас
свободных должностей нет, - сказал я, - но вы можете оставить номер своего телефона. Только не звоните - мы позвоним сами...
- Очень остроумно! - фыркнула незнакомка. Избавившись от шубки она положила её на спинку кресла, явив моему взору довольно изящные формы, хорошо гармонировавшие с лицом и ножками.
- Хорошо, - кивнул я. - Теперь ваша очередь.
- Меня зовут Тамми Бакстер.