- Он наклонился вперед и
положил тяжелые кулаки на стол. - Меня зовут Ларри Стивенс. Я приехал из Небраски.
Наступила пауза. Ларри с восхищением разглядывал Хельгу.
- Вы не считаете более удобным снять вашу шляпу? - спросила она с легкой иронией и пожалела об этом. Покраснев, юноша стащил с головы
фуражку и положил ее на стол.
Хельга посмотрела на его светлые коротко остриженные волосы и опять почувствовала желание.
- Простите, мэм, я, конечно, растяпа. Я совсем забыл, что эта чертова штука у меня на голове. Принесли пиво.
- За вас, за меня и за наше знамя, - сказал Ларри, поднимая кружку. Он пил жадными глотками, потом поставил наполовину опустевшую кружку на
стол и удовлетворенно вздохнул. - Еще раз большое спасибо. - Он снова улыбнулся своей теплой мальчишеской улыбкой. - А я уже совсем было
подумал, что прочно сел в лужу.
Принесли еду. Ковыряя свой омлет, Хельга наблюдала как Ларри уплетает суп и бифштекс с картофелем. Он ел с сосредоточенностью по-настоящему
голодного человека. Время от времени он с набитым ртом посматривал на нее и улыбался. Эта улыбка была необычайно привлекательна.
Сидевшие за их столом немцы расплатились и ушли. Ларри положил вилку.
- Благодарю, мэм.
Заметив сожаление, с которым он смотрел на пустую тарелку, Хельга подозвала официанта.
- Было очень вкусно, - сказала она. - Пожалуйста, еще одну порцию бифштекса с картофелем.
Официант с понимающей улыбкой взглянул на Ларри, взял пустую тарелку и ушел на кухню.
- Что вы ему сказали, мэм? - с любопытством спросил Ларри.
- Попросила принести еще мяса, - ответила Хельга. Он рассмеялся своим мальчишеским смехом.
- Вот это здорово! - Он подался вперед и взглянул ей прямо в глаза. - Поверьте мне, мэм, я сумею оценить вашу доброту. - Он покивал своей
белокурой головой. - Вот странно. Когда дела обстоят особенно плохо и кажется, что выхода нет, вдруг через тучи блеснет голубое небо. Рон
говорил мне об этом, но я ему не верил. Теперь я знаю, что люди мне всегда помогут. - Он откинулся на спинку стула. - Может быть, и я вам тоже
смогу помочь. Я с радостью сделал бы это.
Перед Ларри поставили тарелку со второй порцией бифштекса и картофеля.
- Прошу прощения, мэм, но это выглядит очень соблазнительно.
Он занялся едой, а Хельга закурила сигарету и погрузилась в свои мысли. О какой помощи он говорил? Сравнительно легко помочь человеку, если
он нуждается в деньгах, но такая помощь ей была не нужна. Она нуждалась в человеке, который скрасил бы ее одиночество, но захочет ли Ларри
помочь ей в этом?
Она отогнала от себя эти мысли и стала наблюдать за тем, как Ларри очищает тарелку. Наконец, он отложил нож и вилку.
- Давно не ел ничего более вкусного. Большое, большое спасибо, мэм.
Хельга заказала подошедшему официанту кофе и яблочный пирог со сливками.
Когда он отошел от стола, она спросила Ларри:
- Что вы делаете в Бонне?
- Вот это хороший вопрос. - Он рассмеялся. - Я и сам не знаю. В этом городе я оказался проездом, - сказал он, покачиваясь на стуле. - Мне
пришла в голову идея повидать Европу, прежде чем я «осяду дома», как выражается мой старик.