Еще немного, и мы бы опоздали! ворчал мужчина.
Он подошел к девушке и вынул из ее оперения одно перышко. Тотчас Лика снова превратилась в человека.
Никуда не годится! сказал пожилой человек, оглядев Анжелику. Вся растрепана, платье изодрано! Как будто через терновник пробивалась! Вот что значит не уметь летать! Ладно, жди!
С этими словами мужчина вышел из комнаты. Несколько минут его не было, затем он вернулся с роскошным белым платьем в руках.
Надевай это, да побыстрее! сказал он, кинув платье Лике в руки. Бал в самом разгаре! Я жду за дверью!
Пожилой человек вышел и прикрыл за собой дверь. Девушка, ничего не понимая, немедленно переоделась. Платье как будто было сшито специально для нее. Анжелика подошла к висевшему на стене зеркалу и посмотрела в него. Из отражения на нее глянула прекрасная девушка, правда, слегка растрепанная. Лика расправила волосы и сказала вслух:
Ну и дураки же те, кто не дал мне тогда на конкурсе красоты первое место! Видели бы они меня теперь!
Девушка вышла из комнаты. За дверью ее ждал ночной гость.
Вот, теперь совсем другое дело! улыбнулся он и подал Анжелике руку.
Принц просит Анжелику о помощи
Девушка и пожилой человек прошли вдвоем по коридору. Впереди послышалась музыка. Мужчина подвел Лику к лестнице, ведущей в большой шикарный зал, где танцевало множество людей. Дамы и кавалеры кружились в прекрасном танце. Анжелика попыталась рассмотреть их лица, но, увы, все гости были в масках.
А почему хотела, было, девушка спросить своего спутника, который ее сюда привел, но того рядом не оказалось.
Лика начала спускаться по широкой лестнице, пытаясь отыскать ночного гостя, который так небрежно оставил ее одну. Она оказалась в большом просторном помещении, где танцевали и веселились сотни гостей. Стены и потолок залы были украшены изумительными люстрами, в которых горели толстые свечи. С окон спускались поразительной красоты шторы с золотой и серебряной вышивкой. Пол был сделан из белого мрамора, в котором отражалось пламя свечей. Все это было настолько восхитительно и ослепительно, что Анжелика растерялась. Она начала оглядываться по сторонам, но ее окружало лишь множество масок. Кто-то смеялся, кто-то что-то говорил, но девушка ничего не слышала. Ей казалось, что вокруг нее вертится карусель. Она хотела только одного вырваться из этого круговорота!
Лика бросилась назад к спасительной лестнице, чтобы убежать отсюда. Но хохочущие гости не дали ей этой возможности. Они танцевали прямо перед ней, закрывая девушке дорогу. Анжелика заметалась между нарядными дамами и кавалерами, и вдруг она услышала за своей спиной бархатный голос:
Прекрасно выглядите!
Девушка оглянулась и увидела очень красивого молодого мужчину. Он был без маски.
Позвольте пригласить вас на танец! сказал незнакомец и протянул Лике руку.
Анжелика кивнула. Сейчас этот красавец был для нее спасением среди множества безликих смеющихся людей. Девушка положила свою ладонь ему на плечо. Заиграла чудесная музыка, и они начали вальсировать. Теперь Лика смогла лучше разглядеть своего «спасителя».
У него были совершенно правильные черты лица. Кожа была очень бледная и тонкая, но это придавало молодому человеку аристократический вид. Черные волосы локонами ниспадали ему на плечи. Бездонные черные глаза смотрели прямо в душу. Анжелика засмущалась и покраснела.
Как вас зовут? спросил мужчина.
Лика!
Молодой человек удивленно приподнял левую бровь.
Ой, извините! Анжелика! поправилась Лика. А вас?
Эдуард! Вы очень красивая, Анжелика! Любите ночь?
Девушка кивнула. Она почувствовала, что начинает симпатизировать этому незнакомому красивому мужчине. Пара продолжала кружиться в танце, и Лика уже не замечала хохочущих масок.
Вскоре музыка закончилась, и Эдуард провел Анжелику в комнату, где были накрыты столы. Эта комната была намного меньше зала, где проходил бал, но украшена она была тоже великолепно! На нескольких больших столах стояли всевозможные яства и напитки, и гости подходили и брали себе все, что было их душе угодно!
Угощайтесь! обратился Эдуард к девушке. Я подойду к вам немного позже. Сейчас мне нужно заняться другими гостями.
Он кивнул и вышел из комнаты. Лика стала растерянно оглядываться, и тут к ней подошел ее ночной гость «филин».