Смутный гул голосов перекрыл Адам, громко возвестивший, что приехали соседи с музыкальной аппаратурой и диск-жокеем.
Том Дисарт начал тут же руководить установкой музыкального оборудования в гостиной, а Френсис направилась поприветствовать новых гостей.
— Надолго домой, Лео? — спросила Джесс.
— Думаю, недели на две, — ответила Леони и рассказала про эпидемию гриппа.
Джесс присвистнула.
— И этому твоему Роберто тоже не повезло?
— Да, не повезло.
— Он чувствовал бы себя еще более несчастным, знай он, что тут объявился Джон Сэвэдж. Или он не подозревает о его существовании?
— Не подозревает. Впрочем, вряд ли это что-то бы изменило. — Леони пожала плечами. — Мне почти тридцать, Джесс. Было бы странно, если бы я не завела себе приятеля.
Джесс бросила на сестру ироничный взгляд:
— Приятеля? Да ладно тебе, Лео! Когда-то вы с Джоном были без ума друг от друга!
— Теперь все изменилось. Пойдем к гостям, Джесс! Пора и нам присоединиться ко всей компании.
— Подожди-ка… — Джесс взяла ее за руку. — Послушай, Лео, я бы не стала затевать весь этот разговор, если бы Джон снова не объявился в нашем доме. Но сейчас, когда прошло столько лет, разве ты не можешь наконец рассказать, что у вас произошло?
Прошу тебя! Клянусь, я никогда больше не заговорю с тобой об этом!
— Что произошло? Да ничего необычного — выяснилось, что он был с кое-кем другим. — Губы Леони изогнулись в жесткой, горькой улыбке. — И поэтому я умчалась в Италию и, вместо того чтобы в конце учебного года приехать домой и выйти замуж, осталась там преподавать.
Джесс тихо присвистнула.
— Я так и думала. Что-то в этом роде… Но я просто не могла поверить, что… Ну ладно, не волнуйся, я никому не скажу.
— Да, пожалуйста. Все, включая папу с мамой, думают, что я просто раздумала выходить замуж.
— Все, кроме Джона Сэвэджа, разумеется.
— Включая Джона. Он так и не узнал, что мне стало все известно.
— Что? — Джесс нахмурилась. — А кто была эта женщина, Лео?
— Это не моя тайна, чтобы я тебе ее открыла, Джесс!
— Ну, кто бы она ни была, эта интрижка быстро сошла на нет… Ты знаешь, мой босс — его близкий друг. Он говорит, что у Джона много знакомых женщин, но нет никого постоянного… А Роберто — это серьезно?
— Думаю, он не против.
— А ты? Чего ты хочешь?
Леони ослепительно улыбнулась:
— В настоящий момент — праздника! Давай начинать веселиться, Джесс!
Одна из гостиных первого этажа вскоре наполнилась друзьями и соседями, в то время как молодежь собралась в столовой, где с пола заранее убрали старинный персидский ковер, а обеденный стол и стулья сдвинули к одной из стен, освободив для танцев как можно больше пространства. Ужин-фуршет, по замыслу Френсис Дисарт, должен был начаться после прибытия всех гостей, но до танцев.
Джон Сэвэдж появился, когда Леони увлеченно рассказывала о своей жизни во Флоренции друзьям родителей. Она увидела, как напряглась стоявшая рядом Кейт, но Фенни радостно бросилась ему навстречу с сияющим лицом, схватила за руку и увлекла в тот конец комнаты, где находились родители. Он кивал и улыбался, здоровался со знакомыми. Леони решила сосредоточить свое внимание на Андерсонах, которых знала всю свою жизнь и которые теперь старательно делали вид, что никогда не получали приглашения на свадьбу Леони Дисарт и Джона Сэвэджа.
Лишь неимоверным усилием воли Леони заставила себя есть ужин, болтать со знакомыми и вести себя так, словно ее бывший жених был всего лишь одним из гостей. Однако заботливая Кейт постаралась отвлечь ее, поручив уносить на кухню грязную посуду, где командовала миссис Бриггз, которая обычно помогала по дому один раз в неделю.