Он окинул равнодушным взглядом уставившуюся на него Сольгерд, бесшумно прошёл к окну и, распахнув ставни, выглянул наружу.
Придётся прыгать, цесаревна, сказал незнакомец низким, хрипловатым голосом, подошёл к девушке и протянул ей руку, чтобы помочь подняться.
Я никуда с вами не пойду! прошептала она, осторожно отползая назад.
А с кем пойдёшь? Под венец с Рейславом? мужчина бесцеремонно поднял её за локти, поставил на ноги. Казалось, он даже не заметил, что цесаревна пыталась сопротивляться. Любишь его?
Что-о-о?! возмущённо задохнулась Сольгерд, на миг оставив попытки выкрутиться из рук незнакомца.
Ну и всё тогда, подытожил он, перекидывая девушку через плечо. Мужчина легко, словно и не барахталась на его плече сопротивляющаяся Сольгерд, взлетел на подоконник, а потом прыгнул вниз.
***
Несмотря на сонное зелье няньки, без жертв не обошлось. Брегир понимал, что вернуться тем же путём, каким зашёл, ему вряд ли удастся, тем более с цесаревной. Поэтому он велел няньке подготовить под окном опочивальни телегу со щедрым слоем сена. Туда же подвести и Брегирова коня. На их счастье, старая Келлехерд всё сделала на совесть, но в покоях Сольгерд его поджидала другая незадача: когда мужчина протянул цесаревне руку, чтобы помочь подняться, он увидел в её взгляде даже не страх ужас, и понял: Келлехерд так и не удалось поделиться с ней планом. И, да теперь, помимо врагов по всему замку в лице Рейслава и его людей, она имела у себя в комнате страшного, замаранного чужой кровью, незнакомого мужика. И объяснять что-то уже совсем некогда за запертой дверью послышался приближающийся топот стражи.
Закинув цесаревну на плечо, Брегир перемахнул через подоконник и полетел прямиком в пышную подушку из сена.
Чёрный конь вынес их из крепости, сбив на своём пути несколько стражников, и проскочил в уже закрывающиеся городские ворота. Он храпел и брызгал пеной, закладывая совершенно невероятные петли, как убегающий от хищника заяц. Резко заворачивая, заваливался на бок так, что, если бы незнакомец не держал Сольгерд перед собой железной хваткой, она бы вылетела из седла и разбилась бы на первом же повороте. Из-под копыт коня летели фонтаны пыли и мелкого щебня, и со стороны казалось, что по улице несётся пылевой шторм.
Сольгерд ничего не видела песок забил ей глаза и нос, она вдохнула ртом, и горло обожгло, а на зубах заскрипели мелкие песчинки. Они метались из стороны в сторону в плотном песчаном облаке, как ей показалось, долго, хотя на самом деле прошло всего несколько минут.
Беглецы не сбавили скорость и за городскими стенами. Конь летел так, что уши закладывало от свиста встречного ветра. Неожиданность похищения давала им немного лишнего времени, пока Рейслав собирает погоню, и Брегир не тратил его понапрасну.
Лишь когда они достигли самой глубины леса, удалились от нахоженных тропок и дорог, запутали следы, Брегир спешился и снял с седла цесаревну. Мгновение они молча стояли друг против друга. Девушка худенькая, растрёпанная, настороженная изо всех сил старалась совладать со своим страхом. Она походила на галчонка, который выпал из гнезда и теперь с замиранием взирал на подобравшего его человека, пытаясь понять: съесть его хотят или спасти. И мужчина, который только что вышел победителем из жестокой драки, но казался спокойным и лишь уставшим, а никак не опасным для похищенной им девушки. Он кивнул ей на журчащий меж деревьев полноводный ручей:
Напейся. И можешь умыться, если хочешь.
Но цесаревна не шелохнулась.
Кто вы? тихо спросила она.
Брегир ответил не сразу. Келлехерд была уверена, что ей удастся увидеть свою воспитанницу и всё ей рассказать. Она ошиблась. Теперь придётся объяснять цесаревне самому. А он был не силён в разговорах.
Меня послала твоя нянька, старая Келлехерд, мужчина смотрел Сольгерд в глаза, и его взгляд был спокоен и мягок. Он не хотел пугать её ещё больше, поэтому даже не пытался подойти ближе. Отвязав от седла небольшой тряпичный мешок, он бросил его к ногам цесаревны. Тебе нужно переодеться. В шелках ты слишком приметна.
Сольгерд осторожно развязала тесёмки, стягивавшие горловину мешка, внутри оказалось простое крестьянское платье. Она вопросительно подняла глаза на своего похитителя.
Принц Таерин сделал тебе предложение? в лоб спросил Брегир, не зная, как лучше подступиться ко всем этим объяснениям. Цесаревна неуверенно кивнула. Келлехерд знает точно, что цесарь твой отец, не успел отправить ему отказ. Я должен доставить тебя к Таерину, а ты принять его предложение.