Внутри был могильный холод, или это ему так показалось после летней средиземноморской дневной жары, когда местные после часа вообще не работают или устраивают большой перерыв, что-то типа испанской сиесты. Видимо, заоблачные цены отеля хоть как то оправдывали себя после уличной жары попасть в отель было настоящим раем.
К нему направился охранник но он размотал чалму и решительное выражение лица охранника сменилось угодливым. Белых здесь не уважали как сто лет назад но все же относились с неким пиитетом, считая, что у белого не может быть дурных помыслов
Метрдотель решительно сменил охранника.
Чем мы можем вам помочь, сэр?
На груди метрдотеля была табличка с именем, почти как в армии. Его звали Али.
Али, у меня здесь встреча с
Майор замялся полковник мог здесь проживать под чужим именем и легендированной биографией, с него станется. Назвать настоящее будет подножкой. Но если ли другой выход
с полковником Хьюзом. Он здесь?
О, да, полковник уже пришел. Разрешите проводить
* * *
Полковник сидел за столом не один. Вместе с ним сидел здоровенный, не меньше метра девяносто детина в черном, совершенно неуместном здесь костюме и с очками в золотой оправе. На вид ему не было и сорока, с одного взгляда майор понял в очках нормальные стекла. Хотя это ничего не значит, очки очень выигрышно смотрящийся аксессуар, многие бизнесмены заказывают дизайнерские очки с нормальными стеклами.
Полковник увидел его еще когда он шел к столику за метрдотелем. Приветственно помахал рукой.
Сэр, этот человек говорит, что у него назначена встреча
Все нормально, Али я его знаю. Принеси ему то же что и мне.
Будет сделано, сэр.
Метрдотели и обслуга говорили здесь на старом английском, давно забытом в метрополии языке
Присаживайся. Это Грег Гудчайлд. Представляет американские интересы здесь, отличный парень
Рукопожатие американца было стальным, что лучше всего говорило, какие интересы и каким образом он представляет. Они обменялись карточками американец работал на какую-то частную военную компанию точнее, работал под ее прикрытием, крышей.
Майор Ральф Хогарт, бывал в Афганистане
Давно? спросил американец
Последний раз в десятом.
Я в тринадцатом.
И как там Кабул?
Все то же дерьмо. Но для непритязательного человека там есть все, что нужно.
Они с американцем опознавали друг друга как своего, человека одной с тобой крови именно по этим словам, внешне ничем не примечательным. Каждый из них побывал там и каждый теперь мог доверять другому, пусть и в известных пределах.
А как насчет интересов? Вы представляете их официально или не совсем.
Почти официально сказал американец это чисто деловые интересы. Мы сейчас не столь богаты как раньше и должны зарабатывать деньги.
Принесли чай, американцу конечно же, кофе, в Африке был хороший кофе, и надо было ловить момент, но майор решил, что раз принесли чай то пусть будет чай. Вместе с напитками принесли и основное блюдо хорошо прожаренный стейк из местного скота, жесткий и со своеобразным вкусом как у дичи. Перца тут было ничуть не меньше, чем кладут повара индийцы в жратву на передовых военных базах.
Какими судьбами полковник привычно орудовал ножом и вилкой, прилагая усилие, в то время как майор не сразу разобрался и нож соскользнул, брызнув на скатерть острым соусом
У меня заказ.
Полковник кивнул
Старина Ральф сейчас сам себе хозяин. Ни на кого постоянно не работает. Здесь?
Нет. Юго-восточнее
Американец хмыкнул
Не завидую.
Майор посмотрел на полковника, затем на американца, затем снова на полковника, показывая, что возможно не стоит обсуждать определенные темы при посторонних но полковник как ни в чем не бывало, резал мясо, макал кусочки в соус и отправлял в рот.
Тебе нужна помощь?
Да. Транспорт нужен самолет. Ну и по возможности информация.
Полковник пожал плечами
Нет проблем. Самолетов у меня нет, но самолет, наверное, Грег даст
Мне нужен частный самолет.
А у него и есть частные. Американских баз здесь нет. Пока.
Американец неодобрительно посмотрел на британца и продолжил трапезничать. Он тоже ел мясо, но справлялся с ним лучше обоих англичан. Возможно, техасец, техасцы привыкли есть мясо