АЛЬБЕРТ (укоризненно)АЛЬБЕРТ Во-во Так что это ни я бабник, это ты бабник. Вернее А как можно назвать девушку, чтобы было не слишком обидно, но и не слишком мягко в данной ситуации? Мужибник! Вот. Мужибница ты была.
Изольда косится через плечо, поглядывая искоса на Альберта. Тянется ногой к шлёпку, но не может его зацепить. А желание так велико, отвесить мил человеку шлёпком по затылку. Но дотянуться не получается. Раздосадованная Изольда тяжко вздыхает.
ИЗОЛЬДА (угрожающе)ИЗОЛЬДА Ну, спасибо тебе, дорогой. Я это запомню.
АЛЬБЕРТ (спокойно)АЛЬБЕРТ Запомни, и повторяй это себе почаще!
ИЗОЛЬДА (серьёзно)ИЗОЛЬДА Хм, значит, ты столько лет носил в себе вот это и вот, наконец, выплеснул. Это спустя столько лет, я узнала к себе истинное отношение мужа! Однако
АЛЬБЕРТ (рассудительно)АЛЬБЕРТ Гражданского мужа, прошу заметить! Гражданского!
ИЗОЛЬДА (серьёзно)ИЗОЛЬДА А что это меняет?
АЛЬБЕРТ (рассудительно)АЛЬБЕРТ Да всё это меняет! Ещё бы я женился официально на такой пройдохе как ты. Нашла дурака!
Изольда вновь пытается дотянуться до шлёпка ногой, теперь уже более отчаянно, но шлёпок всё же далеко. Она пихает ненаглядного плечом, и не единожды.
АЛЬБЕРТ (рассудительно)АЛЬБЕРТ Ой-ой-ой, разошлась.
ИЗОЛЬДА (нервно)ИЗОЛЬДА А мне вот интересно! Что это ты расп фуфырился? Вчера вечером ты был весьма галантен, обходителен и нежен. А тут, значит, жена стала ему вдруг резко недостойной!
АЛЬБЕРТ (рассудительно)АЛЬБЕРТ Вчера при мне был мой второй, вернее, первый шлёпок. А сейчас при мне его нет. Я чувствую себя неполноценно!
ИЗОЛЬДА (нервно)ИЗОЛЬДА Ну и чувствуй на здоровье! Я-то здесь причём?
АЛЬБЕРТ (рассудительно)АЛЬБЕРТ А кто причём? Кто всё время надевает мои шлёпки, пока бегает в душ? Кому (передразнивает) так идут, так идут, мои шлёпки?
ИЗОЛЬДА (нервно)ИЗОЛЬДА Ой, всё!
АЛЬБЕРТ (нервно)АЛЬБЕРТ Нет не всё! Это мои шлёпки! Я их в Таиланде покупал! Это мой символ свободы, моё напоминание, о светлых счастливых днях! О лучшем периоде моей жизни!
ИЗОЛЬДА (нервно)ИЗОЛЬДА Блудливая твоя рожа! Думаешь, я не знаю, чем ты там в Таиланде занимался? Не забыл, сколько денег потратил на лечение после своих таек? Причём, что любопытно моих денег!
АЛЬБЕРТ (рассудительно)АЛЬБЕРТ Ну, так правильно, свои-то я все там оставил, на райском островке.
ИЗОЛЬДА (нервно)ИЗОЛЬДА Паршивец. И даже не стесняется при мне такое вспоминать, да ещё и воспевать!
АЛЬБЕРТ (смакуя)АЛЬБЕРТ О Это было незабыва(Изольда пихает его в спину)АААемо. Ты чего пихаешься? Да, я не ангел, признаю. Но ты, знаешь, тоже не из благородных девиц!
ИЗОЛЬДА (оборачиваясь)ИЗОЛЬДА Чего это я не из благородных?
АЛЬБЕРТ (оборачивается к жене)АЛЬБЕРТ Забыла что ли свою поездку в Турцию?
Изольда многозначительно улыбается, отворачивается обратно.
АЛЬБЕРТ (обернувшись)АЛЬБЕРТ Ну чего, чего спрятала румяное личико? В аккурат тебе твою же сумму отдал, теперь уже на твоё лечение. Да нет, даже поболее там получилось. Вкусила «Турецких сладостей» на чужбине?
ИЗОЛЬДА (недовольно поглядывая на мужа)ИЗОЛЬДА Вспомнил тоже. Ты лучше вспомни, как я тебя от соседки сверху домой волокла!
АЛЬБЕРТ (обернувшись)АЛЬБЕРТ Ты лучше вспомни, как я тебя из-под соседа снизу вытаскивал!
ИЗОЛЬДА (недовольно поглядывая на мужа)ИЗОЛЬДА А ничего, что я тогда была девушкой этого соседа снизу?
АЛЬБЕРТ (нервно обернувшись)АЛЬБЕРТ А ничего что ты была моей девушкой до и после соседа снизу?
ИЗОЛЬДА (недовольно поглядывая на мужа)ИЗОЛЬДА Главное, что я не была твоей девушкой во время того, когда была девушкой с соседом снизу!
АЛЬБЕРТ (нервно обернувшись)АЛЬБЕРТ Конечно. Что примечательно, я узнал о том, что ты не моя девушка именно в тот момент, когда вытаскивал тебя из-под соседа снизу!