Цонцретные - Сорокин Владимир Георгиевич страница 6.

Шрифт
Фон

КОЛЯ: Теперь - sweet-балэйу, по-правильные когэру!

МАША: Плюс-директ!

MASHENKA: Плюс-директ!

КОЛЯ достает из панциря синий член с переливающимися под кожей вставками из жидкого золота, МАША открывает мэньсо, КОЛЯ запихивает член ей во влагалище, совершает 69 фрикций, МАША кончает; MASHENKA открывает свой мэньсо, КОЛЯ запихивает член ей во влагалище, совершает 69 фрикций, MASHENKA кончает. МАША и MASHENKA берут член КОЛИ в ST- пласт, КОЛЯ кончает.

КОЛЯ: Бу цо, когэру!

МАША: У тебя по-правильный тивэньцзи, maleчик.

MASHENKA: Sladкий!

МАША: Где ты поимел liquid-gold-vstavka?

КОЛЯ: В "ASIA".

МАША: Гуй?

КОЛЯ: 3000 плюс 1000 вайхуй.

МАША: Гуй!

MASHENKA: Гуй! Я поимела сенсор-пакет за 1500 вайхуй. В "DINAMODINAMO".

КОЛЯ: Liquid-gold не сенсор-пакет, yebi tvoю!

МАША: Devoчка понесла хушо бадао!

КОЛЯ: Хушо бадао, yebi tvoю!

MASHENKA: Fuck up, вамбадан! Имею 9 на плюс-пропоз!

КОЛЯ: Ты поимела плюс-похорошо в минус-hochu!

MASHENKA: Я по-плюс-имею плюс-похорошо, шагуа!

МАША (трогает член Коли). Коля-ван, у тебя sladкий.

MASHENKA (тоже трогает): Sladкий тивэньцзи.

КОЛЯ: У вас плюс директ в мэньсо.

МАША: Ты поимел шен-шен?

КОЛЯ: Я поимел шен-шен.

MASHENKA: Шен-шен в плюс-hochu?

КОЛЯ: Шен-шен в hochu.

МАША: Trip-корчма - не govnero.

КОЛЯ: Litera-trip - не govnero, concretные когэру.

МАША: Не govnero, по-правильный maleчик.

КОЛЯ: Имею пропозицию: двинем в ецзунхуй?

МАША: Двинем в ецзунхуй!

MASHENKA: Двинем в ецзунхуй!

КОЛЯ: Топ-директ, concretные!

----------------------------------------------------------------------

* Прозвище молодой моднцы. (японск.)

Краткий китайско-русский словарь

Байтянь - день.

Балэйу - балет.

Бу цо - неплохо.

Вайхуй - валюта.

Ван - князь.

Вамбадан - черепашьи яйца (ругательство).

Ваньшан - вечер.

Во баолэ - я сыт.

Во элэ - я голоден.

Вэйкоу - аппетит.

Гуй - дорого.

Гунян - девушка.

Ецзунхуй - ночной клуб.

Жукоу - вход.

Иньхан - банк.

Куйсунь - убыток.

Кэкоу кэлэ - кока кола.

Мэньсо - замок.

Ни ха - здравствуй.

Ни хэдянь шэньмэ? -что будете пить?

Ни цзяо шэньмэ? - как вас зовут?

Пицзю - пиво.

Пяо - билет.

Ти - доза.

Тивэньцзи - градусник.

Уфань - обед.

Хаочи - вкусно.

Хуайдань - мерзавец.

Хушо бадао - чушь.

Хэнь гаосин - с удовольствием.

Цаньтин - ресторан.

Цзинцзи - игра.

Цзюба - бар.

Чоуди - вонючий.

Чукоу - выход.

Шагуа - дурак.

Шаонянь - парень.

Шен-шен - жизненная сила.

Шэбэй - оборудование.

Юйи - плащ.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора