Останься - Валерий Горшков страница 2.

Шрифт
Фон

 И всё равно ты дурак, Саймон Дорф, но самый любимый,  она встала на носочки и быстро чмокнула его в губы.

И тут Саймон заметил, как что-то промелькнуло в её взгляде.

 Ты что задумала?  спросил он, продолжая смотреть в её кошачьи глаза.

 Я знаю, что тебе подарить. Мы сейчас, пойдём и купим тебе часы. Красивые дорогие часы.

 Ну уж нет, так дело не пойдет. Не нужны мне никакие часы,  он поставил её на пол и поспешил убежать подальше, но она поймала его за футболку и не пустила.

 Почему нет? У тебя же их никогда не было.

 Во-первых, это дорого. А с твоей стипендией это дорого вдвойне. Во-вторых, часы у меня были, просто они долго не задерживаются. Я либо теряю их, либо ломаю, либо с ними ещё что-нибудь случается. И в-третьих, мне кажется, будто в них я словно в каких-то наручниках.

 Опять ты выдумываешь глупости. Хорошо, давай телефон, закажу тебе твои чудо-тапки, раз тебе ничего не нужно, раз ты меня совсем не любишь

 Ладно, ладно,  сдался Дорф,  идём за твоими часами.

 Твоими часами,  она улыбнулась и поспешила в комнату одеваться.


Саймон плюхнулся обратно в кресло и вынырнул из воспоминаний. Телевизор на стене перед его глазами вновь показывал лишь помехи, а дом стал серым, невзрачным.

С виду всё осталось как прежде, но не было красок, того самого своеобразного запаха, который символизирует жизнь. Как давно он здесь не был? Месяц? Год? Два? Казалось, прошла уже целая вечность. Он вдруг понял, что время перестало играть роль какой-то отправной точки.

Дорф снова закрыл глаза и мысленно вернулся в тот чудесный июльский день, когда на столе, дымясь, стоял недопитый кофе Дженнифер, когда по телевизору рекламировали проклятые шлёпки, вернулся в последний счастливый день, который помнил.


Стоило им тогда ступить за порог дома, как упирающийся в него сетчатый забор тут же загремел под лапами тяжеловесного соседского питбультерьера. Чёрный пёс лаял, хрипя на вдохах, слепо шаря по испуганной Дженни своими поражёнными лейкомой мутными глазами и с треском скребя когтями стальные ячейки забора.

 Грим, ты чего?  рассмеялась Дженни, поборов оторопь.  Это же я, Джен.

Она было потянулась ко псу, но Саймон поспешно отдёрнул её руку и отвёл к машине.

 Эй, Грим!  вылетел из дома старик-сосед.  Прекрати!

Питбуль оттолкнулся от забора и огрызнулся на хозяина.

 Что б тебя, зверюга проклятая тот отдёрнул руку, а второй, совершенно не страшась разъярённого животного, приподнял его за ошейник. Грим заскулил.

 Старый плут совсем поплохел, а?  спросил Саймон.  Уже не помнит наших сосисок?

 Не думал я, что с ним это случится,  сосед наотмашь шлёпнул пса по морде и отпустил ошейник.  Домой!

Пёс, сгорбившись от обиды, поковылял к крыльцу.

 Ему едва ли не столько же лет, сколько нам с Фрэнсис М-да По собачьим меркам он уже реликвия, усыплять мне его жалко. Добрая псина ведь когда-то была.

 Не то слово, Алан. Пока зрячий был, даже кошек боялся,  усмехнулся Саймон, садясь в автомобиль.

 Он меня так перепугал сказала Дженни.  Я готова поклясться, что он смотрел на меня.

 Не выдумывай, он ослеп ещё до вашей первой встречи,  Саймон включил магнитолу, но та лишь дважды кашлянула и погасла.  Зараза

Он стукнул по ней кулаком, и из динамиков заиграл джаз.

 Да, но Знаешь, в его глазах не было пустоты, они были осознанными. Не могу объяснить, обычно он смотрит по-другому.

 Может он и сказать тебе что-то пытался?  усмехнулся Дорф, разгоняя машину по автостраде.

 Следи за дорогой,  выдохнула Дженни и отвернулась к окну.

Мимо проплыл рекламный билборд, и она приподнялась на сиденье, провожая его взглядом.

Саймон поправил зеркало заднего вида, ловя отражение щита. В его центре на чёрном фоне красовалась старинная детская колыбелька, а снизу тянулись прерывистые белые буквы.

 Колыбель Чего-там?  Дорф не успел прочитать.

 Колыбель мертвецов,  ответила Дженни.  Выставка старинных детских вещей.

 Хочешь сходить?

Дженни покачала головой.

 Название идиотское,  Саймон рассмеялся.  Колыбель мертвецов, мир глазами слепцов Это я к слову про Грима.

 Следи

 За дорогой?

 За руками,  Дженни шлёпнула его ладонью в лоб и наконец тоже рассмеялась.

Саймон остановился у бордюра напротив часового салона и заглушил двигатель.

 Значит, расклад такой,  он заговорщицки понизил голос, зная щепетильность Дженнифер в выборе дорогих покупок,  тиснем котлы и наутёк. Шмыря беру на себя.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора