Пагоды Сибура - Белл Майкл Шейн страница 6.

Шрифт
Фон

- А когда ты ходишь на свои прогулки, Морис? - спросил он. - Можно мне сегодня пойти с тобой? Я хочу посмотреть на твой волшебный лес.

Морис понял, что выбора у него нет. Они пошли, на этот раз в полдень. Морис беспокоился. Он не хотел, чтобы отец нечаянно наступил на пагоды или разрушил их. Он решил не водить отца к кучам битого фарфора. Они остановятся у старой гончарни или вообще не будут заходить под деревья. Он скажет, что ему стало плохо, и отцу придется вести его домой.

Отец нес в одной руке корзину с едой, а другой держал за руку Мориса. Они прошли через сад, где работала бабушка. При их приближении она распрямилась и потерла спину.

- Какое прекрасное лето, - произнесла она. - На растениях почти нет слизней. И на салате нет, и в клубнике я нашла только одного на прошлой неделе. Если бы еще отогнать птиц.

- Я сделаю пугало, когда мы вернемся, - пообещал отец Мориса. - Оно поможет.

Бабушка улыбнулась и снова взялась за мотыгу. Морис с отцом дошли до реки. Морис не был голоден.

- Ты должен есть, чтобы становиться сильнее, - сказал отец. - Вот, возьми еще кроличьей грудки. Мясо сделает тебя крепче.

- Да, папа, - ответил он и съел мясо. Оно было солоноватое и вкусное.

- Те деревья и есть лес, где ты гуляешь? - спросил отец, указывая рукой.

Скоро они уже были под деревьями у развалин гончарной мастерской. Они шли медленно. У Мориса заболели ноги, ему не пришлось это выдумывать.

- Может, посидим здесь немного? - спросил Морис, и они присели на ступени.

Отец растер Морису ноги, потом обнял за плечи и притянул к себе.

- Я… - начал он, но тут же умолк. Отвернулся. Просто держал Мориса за плечи.

Морис посмотрел на кучи фарфора. Они сверкали, но отец ничего о них не сказал. Морис оглядывался вокруг в поисках пагод, но не увидел ни одной. Это его не удивило. Они спрятались при их приближении.

Но что-то шевелилось на ближайшей куче. Что-то темное. Морис выпрямился. Отец пнул что-то у себя под ногами, и Морис увидел, что это слизняк в панцире. Он немного полежал в пыли, куда его сбил отец, а затем пополз к кучам.

- Это все слизни на той насыпи, папа? - спросил Морис. Отец посмотрел туда, куда он указывал.

- Думаю, да. Странно. Я никогда не видел, чтобы они так собирались. - Он поднялся, чтобы пойти к куче.

Морис схватил его за руку.

- Не надо, папа!

- Это просто слизни, Морис.

- Нужно внимательно смотреть, куда наступаешь. Можно навредить кому-то и не заметить.

- Это слизням-то? Твоя бабушка будет признательна, если мы их затопчем.

- Нет, ты не понимаешь. Если мы туда пойдем, давай я покажу, куда надо ступать.

Отец снова сел рядом с ним:

- Значит, волшебное начинается здесь, да? И чему же мы не хотим навредить?

Его отец весело улыбнулся. Морис знал, папа считает это игрой, но ему было все равно. Он должен добраться до насыпей и увидеть, что происходит.

- Сними ботинки и ступай туда же, куда и я, - сказал Морис.

Они расшнуровали ботинки, и отец пошел вслед за ним. Морис беспокоился по поводу больших ног отца, но по дороге он не заметил ни одной пагоды, на которую отец мог бы наступить. Осколки, мимо которых они проходили, не были вымытыми и обточенными.

Ближайшая куча представляла ужасное зрелище. Она вся была покрыта слизнями в панцирях. Они облепляли ее темной массой, иногда слоем в три-четыре штуки.

- Тестацеллы, - произнес отец, - панцирные слизни. Они едят земляных червей и других слизней. Не удивительно, что в саду у бабушки нет слизняков. Если такие тестацеллы появляются где-нибудь, они сметают все на своем пути.

Морис высматривал пагоды. Куда они ушли, чтобы спастись от этих мерзких слизней, пожирателей других слизней?

- Я никогда не видел столько сразу, - продолжал отец. - Может быть, у них брачный сезон?

Морис ощутил, как его охватывает паника.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке