Мой военный трофей - Катарина Бовино страница 4.

Шрифт
Фон

 Я обдумываю такой вариант всерьез, Варс,  отозвался он.

Этот ответ кажется слегка смутил военачальника варваров, потому что он пожал плечами, а затем вернул на себя одежду и вышел из шатра. Приближалось время охоты.

Дан поднялся с пола, дошел до стола, взял стакан и налил себе вина. Он решил, что разрешено все, что не запрещено.

Глава 2

Варс вернулся уже затемно. Он ворвался в шатер, явно чем-то разгневанный. Брови сведены, губы сжаты и шаги еще шире, чем обычно. Он подошел к столу и в одно движение смел с поверхности все предметы. Дан, который тихо сидел на ворохе шкур, что выступали тут в роли кровати, поймал себя на том, что задержал дыхание, и с трудом выдохнул. Варс услышал и резко обернулся.

 Сюда,  рявкнул он.

Дан поднялся. Он подумал, что нужно было спросить у Ларса, как Варс ведет себя, когда зол. Но тогда Дану не пришло в голову поинтересоваться, а сейчас уже никто ответов дать ему не мог.

 Ты злишься,  заметил он, останавливаясь напротив и не глядя в глаза.

 Страшно?  с явной издевкой в голосе спросил Варс.

 Как во время урагана.

 Что?

Дан поднял глаза на Варса и, когда он убедился, что Варс поймался на игру в гляделки, его ладони мягко скользнули под тяжелую одежду и легли на крепкую грудь поверх рубашки.

 Мы боимся стихии, потому что та может забрать нашу жизнь. Но все же благодарны и за дождь в засуху, и за ветер в штиль. Твой гнев пугает меня, но ты сам нет.

Варс нахмурился, а потом взял Дана за запястья и убрал его руки от себя.

 Как тебя зовут?  спросил он вдруг.

 Дан.

 Северное имя для южного мальчика,  заметил Варс.  Не играй со мной, Дан.

 Я не говорил, что благодарен тебе,  отозвался Дан.  Это было просто сравнение.

 И не говори,  отрезал Варс и отпустил его руки.  Раздевайся и ложись на шкуры.

В одно движение Дан избавился от рубашки, снимая ее через голову. У него было худое, но крепкое тело. В последний год пришлось выполнять много физической работы. Затем он дернул завязки на штанах и те упали вниз. Стыдно ему не было. Дан любил свое тело и то, как оно выглядело. Узкие бедра, крепкая задница. Он был уверен, что Варс смотрит внимательно, хотя и не мог проверить.

Дан сделал два последних шага и забрался на кровать, опираясь на руки и колени. Помедлил мгновение и прогнулся, укладывая голову на руки, и широко развел ноги. Возбуждения он не испытывал, но и отвращения к его удивлению тоже.

Варс забрался следом, и Дан ощутил, как конструкция промялась под его весом. Тяжелые ладони собственнически огладили ягодицы, снимая и тиская. Варс отвесил пару ощутимых шлепков так, что Дан невольно вздрогнул. Потом он отстранился, и воздух наполнился легким запахом масла. Измученный ожиданием, Дан прикусил губу. Скользкая головка прижалась к его входу, а затем Варс крепко ухватил Дана за бедра и потянул на себя, одновременно толкаясь внутрь.

Дан собирался терпеть молча. В конце концов, его трахали и раньше, пускай и при куда большем его желании. Но боль оказалась такой сильной, тянущей и бесконечной, что он сам не заметил, как начал скулить и всхлипывать. Варса звуки только заводили, так что на каждый болезненный стон он отвечал тихим рыком и более резким толчком. Оргазм Варса наполнил воздух тяжелым запахом его спермы. Дан, которого больше не удерживали, распластался по кровати. Ему хотелось как-то унять ноющую боль. Он завел руку за спину и провел пальцами между ягодиц, а потом поднес их к лицу. Сперма и кровь, хотя последней не так много, как он опасался.

 Оближи,  хмыкнул Варс, заваливаясь рядом.

Дан послушно вобрал пальцы в рот и слизал. Металлический вкус и зверино-пряный.

 На тебе нет меток,  заметил Варс.

Дан кивнул. Он не так часто проводил ночи с альфами, но все-таки бывало. Но не оставлять меток было обязательным условиям в те разы.

 Не раздвигал ноги под альфами?

 Не давал ставить метки,  честно ответил Дан, хотя собирался соврать, что вообще не спал с оборотнями.

Варс рассмеялся. Дан начинал привыкать к его смеху и даже радоваться ему. В конце концов, было куда лучше и спокойнее, когда Варс веселился, чем когда бесился.

 Трахаешься ты тоже плохо,  поведал Варс Дану будто сообщал интересный секрет.

 А другие хорошо?  не обиделся Дан.

Варс сделал вид, что оглядывается вокруг.

 Как видишь, других тут нет.

Дан едва заметно улыбнулся, а потом задумчиво осмотрел Варса с ног до головы и прислушался к себе. Плохо и больно, но не слишком мерзко. Не до тошноты. Можно было постараться еще немного.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги