13 - Елена Ха страница 2.

Шрифт
Фон

С тех пор она часто стала просыпаться с разодранными в кровь руками и ногами. Няньки, лекари, знахарки изучали раны и шептали матери, что девочку кто-то проклял, потому что таким глубоким царапинам появиться было неоткуда. Мэри слушала глупые россказни взрослых, ловила печальные взгляды матери и прятала от слуг пальцы, под ногтями которых невооруженным взглядом можно было рассмотреть засохшие сгустки крови и кусочки плоти.

Это странность с возрастом не прошла. Вот и сейчас Мэри оправила немного задравшийся рукав, чтобы спрятать новую глубокую царапину на руке.

Оторвавшись от своего отражения, она решительно зашагала прочь из своей девичьей комнаты, ни разу даже не обернувшись. В ее голове созрел план:

«Если ты, кровавый жених, решишь снова овдоветь, боюсь, мне придется тебя огорчить! Вдовой собираюсь стать я!»

2.

Громко грохоча по булыжной мостовой, на главную площадь Пентрита въехала карета с фамильным гербом графов Иденских: перекрещенные роза с шипами и меч. Мэри отодвинула тяжелую бархатную занавеску на окне, чтобы еще раз взглянуть на место, где впервые увидела герцога де Фера.

Это случилось на осенней ярмарке. По случаю богатого урожая в городе решили провести рыцарский турнир. Соорудили места для зрителей и несколько лож для дворян. Стивен собирался выиграть этот турнир и потребовать в качестве награды руку и сердце прекрасной дамы Мэри Иденской. Прекрасная дама знала о намерениях своего давнего кавалера и, чтобы вдохновить его на победу, повязала на его копье свой шейный платок. С этим талисманом удачи Стивен легко разобрался с местными рыцарями, по большей части такими же неоперившимися мальчишками, как и он. Мэри сидела и скучала. Бои были бескровными. Стивен выталкивал своих соперников из седла, те признавали поражение, и начинался новый бой. К тому же на площади жутко воняло конским навозом, ведь несмотря на осень, погода стояла жаркая. Спрятаться от этих животных ароматов было некуда, не помогали ни веер, ни бутоньерка из роз, что прикрепила себе девушка на грудь, выходя из замка.

Неожиданно Мэри почувствовала, что за ней кто-то внимательно наблюдает. Это странное чувство заставило девушку осмотреться, и она натолкнулась на тяжелый взгляд пронзительно черных глаз незнакомого рыцаря. Когда-то, видимо, он был красив, ведь у него были прямой нос, высокий лоб, красиво очерченные губы и волевой подбородок. Но сейчас его лицо испещряли мелкие морщинки, отчего он выглядел уставшим. Мешки под глазами намекали на пристрастие к горячительным напиткам. Но больше всего Мэри напугала его борода, аккуратно подстриженная, но почему-то синяя. Только присмотревшись внимательнее, девушка поняла, что это игра света. На самом деле незнакомец просто был весь седой и этот серо-фиолетовый цвет в неясном свете пасмурного дня показался ей синим.

Мэри даже облегченно выдохнула, поняв свою ошибку, ведь синие волосы могут быть только у нечисти. Откуда ей взяться среди людей? Незнакомец поймал ее изучающий взгляд и криво усмехнулся, чему Мэри была возмущена до глубины души. Она привыкла, что к ней относятся с почтением в знак уважения к ее отцу. А Стив и вовсе боготворил девушку, утверждая, что она самая красивая и кроткая на свете. Мэри действительно была скромна и пуглива, ведь она привыкла, что от мужчин нельзя ждать ничего хорошего. Но до сегодняшнего дня ее никто ни разу не обидел, даже отец, который предпочитал срываться на матери.

В ответ на усмешку незнакомца Мэри вздернула подбородок и отвернулась. Больше она не посмотрит в сторону этого старого наглеца, решила для себя девушка.

Стивен тем временем победил в девяти из десяти обещанных сражений, и Мэри уже мечтала о свадьбе. Она хотела покинуть родительский замок, пусть ей придётся со Стивеном жить всего лишь в городском доме, но слушать вечерами крики боли матери и пьяную ругань отца у нее больше не было сил.

 На последний десятый бой вызывается сэр Стивен Хорф и герцог де Фер!  объявил глашатай, и на площади повисла тишина. Кровавого жениха не видели уже давно, и тут он объявился, да еще и в турнире решил принять участие. Это стало неожиданностью, претендующей на звание новости года!

На разных концах площади появились рыцари на лошадях. Их стальные доспехи отливали холодным блеском. Стив был на прекрасном кауром жеребце, а герцог гордо восседал на гнедом. Мэри невольно залюбовалась игрой света на почти черных лоснящихся боках его лошади.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги