Багровый роман - Вероника Фокс страница 3.

Шрифт
Фон

Мой взор падает на чудовищный клетчатый пиджак со значком Star Wars на лацкане. Подняв глаза выше, я натыкаюсь на кривую улыбку и каштановые кудрявые волосы. Это Фредди, и он стоит практически вплотную ко мне. «Господи, ну почему он не может как-нибудь по-другому появляться, а не вечно подкрадываться? Этот персонаж из тех мужчин, которые не умеют эффектно появляться перед женщиной. Любая его попытка эффектности заканчивается либо комедией, либо трагедией»,  думаю я, окидывая его взглядом и в который раз осознавая, что он совершенно не в моем вкусе.

Средний рост и худощавая комплекция, клочковатая щетина, большие голубые глаза и курносый нос, жирной точкой выделяющийся в его внешности,  все это лишь отталкивает меня. А больше всего меня раздражает в нем запах парфюма. Эдакое сочетание древесины и плесени со шлейфом ванили и сигаретного дыма. Уже от одного упоминания последнего я ощущаю тошноту. При этом я знаю, что Фредди имеет репутацию местного бабника, и он часто хвалится в курилке другим мужчинам о том, с какой женщиной вчера отжег в ночном клубе. «Райт работает в издательстве дольше меня на три года, и его придурковатость в поведении с каждым годом растет все больше и больше»,  думаю я, не ожидая от него ничего хорошего.

 Оливия, как ваши дела?  спрашивает он.

 Как видите, я работаю,  отрезаю в ответ и отворачиваюсь от него, чтобы опять уткнуться взглядом в монитор ноутбука.

Я испытываю явный дискомфорт, находясь рядом с ним. Фредди же подкатывает ко мне стул и садится так близко, что его колено касается моего правого бедра. «Это еще что за выходки?»  мысленно возмущаюсь я, стараясь держать себя в руках.

 Я вижу, вы сегодня не очень общительны.

 А я заметила, что отдел поэзии опять сидит без работы.

 Вам только кажется, что работы нет,  отвечает он и кладет свою руку рядом с моей, по всей видимости, в надежде дотронуться до нее.  Но она есть. Я же главный редактор,  добавляет коллега, выделяя последние два слова и явно гордясь своим статусом, а затем продолжает:  И это значит, что я могу работать тогда, когда сам хочу.

В какой-то момент он начинает напоминать мне типаж петушиного героя, который вечно и при любой возможности пытается рассказать всем о том, какой же он важный. «Интересно, у него всегда такой недостаток внимания или этот пижон просто хочет потрахаться?»  задумываюсь я, недовольно сдвигая брови, и спрашиваю:

 Мистер Райт, вы ведь уже не так молоды, не правда ли?

 Взрослые мужчины более опытны, вы об этом не думали?  отзывается Фредди, наклоняясь ко мне так, что я чувствую его дыхание на шее.

«Мне нужно что-то сделать, чтобы избавиться от назойливого собеседника и этого мерзкого ощущения». Я спешно оглядываюсь по сторонам. Первое, что попадается мне на глаза,  тяжелые папки с рукописями, которыми легко можно убить. Я машинально хватаю почему-то самую тонкую и резко встаю, отчего спинка стула неожиданно разворачивается на девяносто градусов и впечатывается мужчине в скулу. Фредди, взвыв от неожиданности, быстро прикладывает ладонь к покрасневшей коже. Что до меня, я лишь сдерживаю победоносную улыбку и радуюсь возможности отплатить ему за навязчивость. «О, как же я довольна этим моментом!»  мысленно ликую я, но, повернувшись, изображаю удивление и обеспокоенно спрашиваю:

 Ой, мистер Райт! Как же так вышло?

 Кажется, спинка стула ударилась о мою скулу,  бормочет он, все еще потирая ладонью ушибленное место.

«Как жаль, что твое слабоумие ничем нельзя травмировать!»  со злостью думаю я.

 Серьезно?  Повысив голос на последнем слоге, едва не хохочу от собственной наигранности.

 Оливия, не переживайте, я в порядке.

 Ну и славно. А то я подумала, что вы захотели добавки.

Смотря на Фредди, я все гадаю, когда же ему надоест устроенный им цирк. Просверлив его взглядом и не добившись понимания, пожимаю плечами и направляюсь в библиотеку. И, что самое неприятное, отдаляясь от мужчины, я ощущаю, как его взгляд буквально пожирает меня. «Вот же чертов извращенец!»  ежась от отвращения, мысленно ругаюсь я.

Глава 2

Майкл

Застегивая ширинку, я пытаюсь перевести дух.

 А ты был неплох,  говорит Эрика, вытирая салфеткой рот.

Я молчу. «Молчание золото. Тем более в наше время»,  проговариваю про себя, ведь мне не хочется ни о чем думать в эту минуту. Пожалуй, я желаю лишь тишины. Но эта женщина со мной не согласна.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке