Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Добро пожаловать в Некропсион III файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Тарас Асачёв
Добро пожаловать в Некропсион III
Комната с заключенным была расположена в удаленном крыле отделения Департамента правосудия и правоохраны, отчего следователю Гнарсу пришлось к нему идти довольно долго. Чем ближе он был к искомому кабинету, тем тише становилось вокруг. Негласные пыточные никогда не славились любовью к соседству с ними, а потому большинство кабинетов этого крыла пустовали.
Следователь подошел к тяжелым дверям и постучал по ним костяшками пальцев. Это было негромко, но небольшое окно все же открылось, показывая сотруднику пару уставших и холодных глаз на худом лице с посеревшей кожей.
Майор Гнарс? прозвучал вопрос.
Собственной персоной. Прибыл по решению полковника Рошальда, следователь протянул свернутый лист в открывшееся окошко и подождал около минуты, дожидаясь, пока его прочтут на другой стороне. Ответа не было, дверь просто щелкнула тяжелым засовом и отворилась на удивление плавно и тихо.
Проходите, отпирающий дверь лейтенант лишь головой кивнул в сторону еще более дальней двери. Они там.
Спасибо, можете пока быть свободными, произнес Гнарс и как бы невзначай размял руки.
Я буду на посту, кивнул лейтенант и с благодарной улыбкой вышел из помещения.
Гнарс же прошелся чуть дальше и отпер дверь, за которой сидел одинокий пленник, прикованный к стулу и роняющий слюни с соплями с окровавленного лица, и двое коллег майора старший лейтенант Иртас и капитан ДПП Норман Тральк.
О! А тебя сюда, каким ветром задуло?! нервно и с явной неприязнью, отозвался Тральк, едва заметил вошедшего.
Господа, я прибыл по распоряжению полковника Рошальда. На ближайшие два часа, это мой пленник. Все вопросы к руководству, а пока прошу оставить меня наедине с допрашиваемым, с этими словами майор протянул руку и убедился, что единственная старенькая камера в помещении отключена от сети.
Ты его не заберешь, рыкнул Тральк, но все же взял со стола пару каких-то инструментов и убрал их в разложенное тут же полотенце. Майор же, делая вид, что не видит следы явных пыток на грани дозволенного, бросил на стол пачку сигарет и без прелюдий закурил страшно вонючую сигариллу, дым от которой тяжелым облаком повис над людьми.
Я вас не задерживаю, двери только прикройте за собой.
Мы вернемся через два часа, напоследок отозвался Норман Тральк и с коллегой пошел на выход, не забыв пнуть стул майора.
Когда же дальняя дверь захлопнулась, Гнарс тут же затушил сигариллу и выну новую, посмотрел на пленного: окровавленного избитого человека с безумными и в то же время опустошенными глазами, смотрящими в пол. С кончика носа человека капали слезы, с разбитых губ длинными нитями свисали окровавленные слюни.
Бросьте эти показные выступления, мистер Бакнед, Майор выпустил новую струю дыма в потолок и закинул ноги на стол. Пленный же продолжал сидеть в прежней позе. Я все равно знаю, что вы боли не чувствуете, пусть этого и не знают мои коллеги.
После этих слов, губы пленного сомкнулись, последняя слезинка упала с кончика носа, а во взгляде появился осмысленный огонек. Человек в наручниках выпрямился и размяв шею, посмотрел на майора. Теперь только побои говорили о том, что здесь происходило, но не взгляд и поза человека.
На меня вышли уже международные следователи? спокойно и деловито уточнил пленный мистер Бакнед, с легким кивком принимая поднесенную к его рту сигариллу. О, благодарю, а то скучно тут сидеть
Да, успели Вы наследить мистер Бакнед, теперь Вам будет немного сложнее жить.
Это Вы называете жизнью, Майор Гнарс? не скрывая своих знаний, спросил пленный. Меня пасли почти полгода, я только не думал, что на пороге появитесь Вы. У Вас же другой профиль, Вы больше по убийствам, а я просто гражданский, который никого и пальцем не тронул.
Вы завербовали почти полсотни человек, которые покинули страну за последний год! скривился майор. Точнее, попытались.
Даже так?! усмехнулся пленный мистер Бакнед. Вы даже до пятидесяти досчитали
Хватит, прошу Вас, скривился майор Гнарс. Я не Ваша аудитория.
Отчего же? мистер Бакнед поднял брови на которых едва кровь подсохла. Вы успешный работник, Вы ратуете за справедливость и ненавидите неравенство, преследуете криминал и без жалости расстреливаете убийц, после чего пишите в отчетах о сопротивлении. Лично я, считаю Вас своим клиентом и даже более того одной из целей.