Черепа - Анатолий Анатольевич Махавкин страница 5.

Шрифт
Фон

 А ты, мил человек, случай не бунтуешь супротив королевы?  поинтересовался я,  Или может, чем её разгневал?

За ширмой кто-то с трудом сдержал смешок. Запах пряностей усилился. Джессип подавился языком и закусив ус, дико уставился на меня. Царствующая королева подозрительно поглядывала на меня с портрета. Зануда попятился от стола. Боится, сволочь, королевских яйцекрутов это тебе не ногами на шибенице дёргать, у тех сам в петлю попросишься.

 Это ты с чего взял?  промямлил блондинчик.

 Ну, посуди сам,  я развёл руками,  Мы, хотя и на отшибе от столицы, однако же места здесь весьма оживлённые. И в этой дыре есть гарнизон, я уже молчу за Лагатус и Шамус. И это дерьмо герцог Бахтолм дерьмо, верное королеве. Так кого мы можем опасаться, кроме королевских войск?

 Это ты с чего взял?  промямлил блондинчик.

 Ну, посуди сам,  я развёл руками,  Мы, хотя и на отшибе от столицы, однако же места здесь весьма оживлённые. И в этой дыре есть гарнизон, я уже молчу за Лагатус и Шамус. И это дерьмо герцог Бахтолм дерьмо, верное королеве. Так кого мы можем опасаться, кроме королевских войск?

 Мятежников,  угрюмо буркнул Джессип,  Часть королевских войск подняла мятеж. Так получилось, что мы находимся в самом центре мятежа и не имеем возможности воспользоваться регулярными частями.

Нет, что-то он мутит. Ворона, на окне, тоже так думала, наклонив голову и косясь на меня.

 Так пошлите гонца. Пять суток до Лазарда, пять обратно. Ну пусть какие проволочки, полмесяца делов.

 У нас нет и недели,  отрезал Джессип, мрачнея,  Время поджимает, а мятежники уже рядом. Два дня назад мы отправили голубей, но ответ не пришёл: скорее всего птиц перехватили. Именно по этой причине вы ещё живы. У нас попросту нет выбора.

Я думал, почёсывая нос. Чесался он невероятно. А выпивки, в ближайшее время, не намечалось. Скверный, выходит, признак. От всего этого несло дерьмом на много лиг. Мятеж, значит.

 Кто-шухер-то устроил?  спросил я и видя округлившиеся зенки блондинчика, пояснил,  Ну, бунтует то бишь, кто? И чего им надо? Может проще деньжат людям отсыпать и дело с концом. Жабиться в таких делах не стоит.

Мой скрытный граф надулся ещё больше, теперь напоминая не просто болотную жабу, а жабу, которую надули соломиной через задницу. Ежели такую бросить под колесо телеги, то она смешно хлопнет. Интересно, а граф думает хлопать или станет дальше надуваться? Зануда, топтавшийся рядом, тихо пустил газы перебивая аромат пряных трав из-за ширмы.

 Пошёл к чертям, вонючка!  взъярился я и отпустил придурку пенделя,  Жди за дверью, книгочей пердучий.

За ширмой рассмеялись. Нет никакого сомнения, там баба, но совсем не такая молодая, как я предполагал. Джессип не любит молоденькое мяско? Бывает всякое. Однако же, сколько ещё мы будем играть в гляделки и скрывать "страшные" тайны?

 Ну так?  я принялся рассматривать щербатые ногти, гадая, когда в следующий раз удастся попасть в руки Марты. Хорошо парит, чертовка,  Подробности будут?

Что-то тихо звякнуло за ширмой и блондинчик сорвался с места с таким видом, будто вот-вот обосрётся. Впрочем, вернулся он очень быстро, после торопливого шёпота неизвестной. Да какого она скрывается? Может, там жуть-жутью, как та бородатая баба на ярмарке в Шамусе? Вот где с пацанами наржались!

 Хорошо,  решительно заявил Джессип и разгладил пальцами поросль под носом,  Мятеж подняли первая и вторая особые роты королевской охраны. Все солдаты отлично вооружены, экипированы и подготовлены к действиям в любой обстановке. Думаю, не стоит объяснять, почему вам не желательно с ними встречаться?

 Угу,  буркнул я.

В башке всё остановилось. Нет, по отдельности куски всего этой срани выглядели понятно. Королевская охрана элита и в прямом столкновении они пройдут сквозь нас, как меч через дерьмо. Состоят эти элиты из сплошных графьёв да князьёв. Первая и вторая рота, это ВСЯ королевская охрана, насколько мне известно. Это по-отдельности, а вместеЧто могло подвигнуть эту братву на шухер? Против кого? Кто, чёрт побери, за ширмой?

 Какого хрена им нужно?  тупо спросил я,  Нет, я понимаю, тут денег сыпать бесполезно, они и сами половину Визерома купить могут, но чего хотят-то? Отдайте им это, а потом, как успокоятся перережьте втихую.

Граф откинулся на спинку кресла и давешняя ворона, вновь занявшая наблюдательный пункт на окне, сочувственно уставились на дворянчика. Впрочем, тот, массируя виски холёными длинными пальцами, выглядел реально измотанным.

 Мятежникам необходим один человек,  тихо сказал Джессип и невесело улыбнулся,  К сожалению, выполнить именно это требование никак невозможно. Более того, этого человека необходимо увезти отсюда как можно дальше.

 Ага, к северной окрестности Шарпа,  протянул я и с хрустом размял шею,  Ближе, ну никак! Ладно, последний вопрос перед соитием, как говорила одна моя знакомая, кого охраняем то? Что у тебя за цаца за ширмочкой?

На физиономии собеседника отразилось благоговейное негодование, точно я, подобно Зануде, пёрднул на ритуальном восхвалении Двенадцати Спутников. Казалось, блондинчик ищет, чем запустить в богохульное порождение преисподней, но никак не может найти подходящий, по смертоносности, предмет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора