Шпион [СИ] - Руслан Муха страница 5.

Шрифт
Фон

 Генерал,  рявкнул министр в ухо так, что Гереро невольно скривился.

 Слушаю, сеньор,  сквозь зубы процедил Гереро.

Санчес продолжил говорить, делая ударение на каждое слово, видимо стараясь придать особую важность своим словам:

 Генерал, этот инцидент не должен просочиться в средства массовой информации. Я полагаю, вы понимаете, что уже через несколько часов Берналь заполнят журналисты.

 Как вы предлагаете, сеньор Санчес, замолчать взрыв и обвал одной из самых больших монолитных гор мира? Слишком много жертв и свидетелей.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Как вы предлагаете, сеньор Санчес, замолчать взрыв и обвал одной из самых больших монолитных гор мира? Слишком много жертв и свидетелей.

Сарказм скрыть не удалось, хотя Гереро очень старался.

 Придумайте что-нибудь, генерал. Скажите, метеорит или землетрясение, мне плевать. Главное, чтобы не было паники среди населения. Жителей деревни эвакуировать, оцепить периметр. Людей и оборудования у вас достаточно. К вечеру мы ждем вас с подробным докладом здесь в Мехико. И еще,  Санчес сделал многозначительную паузу,  к полудню прибудут специалисты из США. Группа ученых. Они не представляют правительство США, вам не стоит переживать по этому поводу. Это частная группа ученых, во главе с профессором Александром Джонсоном. От вас требуется обеспечить им безопасность и предоставить всё необходимое.

 Так точно, сеньор министр,  отчеканил Гереро, хотя внутри он весь кипел от негодования. Какого черта они пригласили гринго? Неужели в Мексике закончились ученые? В то, что правительство США не приложило к этому руку, Гереро ни капли не верил.

Санчес будто бы понял, о чем сейчас думал генерал и добавил очень вкрадчиво:

 Проконтролируйте, чтоб с ними обращались вежливо, Гереро. Вам придется очень тесно работать с этими людьми. И помните, президент сам лично обратился за помощью к нашим партнерами из США, так как у них больше опыта и знаний по части аномалий.

Гереро молча усмехнулся. Слово-то какое аномалия. Но, наверное, иначе эту дыру и не назовешь.

 Я жду доклад, Гереро. Пришлите его уже сейчас, все что есть, а вечером дополните.

 Так точно, сеньор,  ответил Гереро, и связь прервалась.

12:46 pm

Гереро находился в полевом штабе с профессором Джонсоном и его личным охранником, амбалом капралом Саймоном. Конечно, вот тебе и частная группа. Но кто бы сомневался, американцы не могли отправить своих ученых без охраны, и теперь приходилось терпеть еще и присутствие военных гринго, и похоже не только военных. Некоторых Гереро пометил как переодетых в военных сотрудников спецслужб, которые только и делали, что вынюхивали здесь все и совали свой нос, куда не надо.

Профессор Джонсон говорил с жутким акцентом, то и дело, сбиваясь на английский. На тактичные просьбы генерала говорить по-английски, профессор не реагировал и продолжал «блистать» своим глубоким познанием испанского. Гереро это жутко раздражало, особенно учитывая, что генерал знал английский, а в его нано-сэде и вовсе имелся отличный автоматический переводчик, и в этом не было никакой необходимости.

Джонсон и его группа уже успели ознакомиться с аномалией, провести ряд исследований и кое-что выяснить. Теперь же профессор, коверкая слова и ставя ударения в неожиданных местах, пытался объяснить Гереро, что именно им удалось узнать.

 Аномалия это дверь,  чуть ли не по слогам сказал Джонсон.

 Проход,  кивнул Гереро.  Куда проход?

 Мы не знать. Вероятность быть кротовая нора. Генерал знать такой нора, время, будущее или прошлое?

Гереро отрицательно мотнул головой и окинул профессора неодобрительным взглядом.

 Время, идти в дверь, оказаться в прошлый год. Путешествия во времени,  последнее предложение Джонс сказал по-английски и нано-сэд услужливо перевел.

 Это точные данные?  Гереро недоверчиво сдвинул брови на переносице.

 Нет!  спохватился Джонсон.  Мы еще не знать. Изучать. Думать, кротовый нора или дверь в другой страна, или на другой планета. Другие ворлд. Но не Земля здесь и сейчас. Мы отправить маяк, нет сигнал.

 Профессор, говорите, пожалуйста, по-английски,  начиная закипать, в который раз попросил Гереро.

То, что говорил профессор, и так вызывало недоверие, а из-за искаженности и вовсе можно было подумать черт знает что. Гереро взглянул на Саймона, его громадная фигура горой возвышалась позади худого и бледного Джонсона. Саймон смотрел в одну точку поверх головы Гереро, и казалось, совершенно не слушал их разговор.

 Хорошо,  вдруг сдался Джонсон, и наконец, заговорил как человек, а не как слабоумный.

Нано-сэд принялся переводить:

 Мы предполагаем, что это пространственный или временной проход. Первое предположение о том, что это место находиться на Земле здесь и сейчас пришлось отвергнуть, иначе у нас бы не было проблем со связью. А у нас с этим были проблемы. Изучать ту сторону довольно затруднительно. Сигнал пропадает, как только приборы слежения удаляются на два фута. Но мы нашли выход из положения ретранслятор! Половину прибора мы выдвинули на ту сторону, половину оставили на нашей. И это сработало, нам удалось исследовать местность в радиусе мили и даже заснять местных жителей. Они сбили один из наших видеодронов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора