Жена напоказ. Книга 2 - Елена Сергеевна Счастная страница 18.

Шрифт
Фон

Либо о расследовании, либо о том, как он в скором времени поедет к Мариэтте с самым официальным предложением. Вывести её в сад, что ли во избежание возможных травм?

 Это всё вдохновение!  мастер вернулся, держа в ладони строгую коробочку.

Протянул её Ренельду и замер в ожидании.

 Вдохновение, говорите,  тот покачал головой, приподнимая крышечку.

Солидная сумма в чеке, верно, может вдохновить кого угодно.

 Просто  ювелир слегка замялся, как будто решал, стоит ли об этом говорить.  Я как увидел вашу избранницу Меня просто оглушило! И невозможно было заставить выйти из-за стола, пока я всё не доделал. Она

Ренельд поднёс благородно посверкивающее кольцо ближе к глазам.

 Да, она именно такая,  улыбнулся невольно.

И кольцо идеально ей подходило. Простые чёткие линии, тёплый, но не жёлтый оттенок сплава. И лишь сдержанный орнамент охватывал камень, слегка закручиваясь спиралью вокруг него. Свет утопал в глубине сочного рубина и переливался в нём вишнёвыми бликами.

 Вам нравится, ваша светлость?  трепетно уточнил мастер.

 Да, конечно!  Ренельд захлопнул крышечку.  Но прошу вас. О ваших измышлениях насчёт моей «избранницы» не распространяться. Что бы ни писали в газетах.

Разумеется, ваша светлость!  округлил глаза Поль.

Поездка к ювелиру слегка помогла упорядочить мысли. Что бы ни говорила теперь Мариэтта, как бы ни злилась от новостей, которые наверняка тоже прочитала утром, а обратного пути у них, кажется, нет.

Ренельд вернулся в Марбр и, сжимая в ладони резную коробочку с кольцом, поднялся в свой кабинет. Тибер сидел подозрительно притихший, но как только увидел его, сразу приподнялся со своего места.

 Ваша светлость Вас ожидают

Ренельд огляделся в приёмной пусто.

 Кто?

 Там,  помощник ткнул пером в сторону двери.  Очень настойчивая мадемуазель. Она была тут недавно. Оли Паграйс. Сказала, что вы ждёте.

 И ты поверил?  тихо рыкнул Ренельд.  Пожалуйста, в следующий раз применяй голову по назначению! Если дама говорит, что она моя хорошая знакомая, это вообще ничего не значит.

Помощник сник, но спорить не стал. Впрочем, его можно было понять. Оли Паграйс могла кого угодно убедить в чём угодно. А уж особенно заставить мужчину думать, что он особенный и это щекотание самолюбия тоже использовать в личных целях. Даже если это не так. Даже если он далеко не первый в её списке предпочтений. И похоже, лишившись магии, она развила в себе это умение до совершенно нового уровня.

Помощник сник, но спорить не стал. Впрочем, его можно было понять. Оли Паграйс могла кого угодно убедить в чём угодно. А уж особенно заставить мужчину думать, что он особенный и это щекотание самолюбия тоже использовать в личных целях. Даже если это не так. Даже если он далеко не первый в её списке предпочтений. И похоже, лишившись магии, она развила в себе это умение до совершенно нового уровня.

Оли и правда была внутри. Стояла у окна и смотрела вниз, где по двору в жарком мареве сонно прохаживались придворные и гости Марбра.

 Добрый день, мадемуазель Паграйс,  Ренельд прошёл к несгораемому шкафу и, набрав на магически защищённом замке код, убрал в него кольцо.

Так безопаснее.

 Мадемуазель Паграйс,  хмыкнула Оли.  Знаешь, а я готова поверить в то, что ты низвёл меня до уровня дальней знакомой.

 Так и есть. Мы не виделись несколько лет.

 Это верно. Но я поняла после нашей недавней встречи,  она слегка повернула голову, отчего свет ясно очертил её профиль.  Поняла, что снова не могу выбросить тебя из мыслей.

Ренельд, обходя стол, остановился, прислушиваясь к звучанию её слов. Тон спокойный. Без надрыва и подступающей истерики некоторые дамы порой любят давить именно на это. Чтобы мужчина сразу впал в растерянность. В её голосе не было даже капли мольбы словно она просто высказала сложившийся факт.

 Убедить себя можно в чём угодно  ответил он, передумав садиться в кресло.  Если очень хочется.

Оли криво улыбнулась и подошла чуть ближе но остановилась, разглядывая его издалека.

 Это ты про себя говоришь?  она дёрнула бровью.  Мариэтта Зачем ты связался со вдовой? Да ещё и собираешься на ней жениться. Даже купил кольцо ведь в той коробочке кольцо для неё, верно? Ты можешь поманить любую магиссу пальцем, и она бросит всё, чтобы только встать рядом с тобой. Ну или лечь кому что больше нравится.

 О, неужели ты считаешь, что все рассуждают так же, как ты?  Ренельд чуть наклонился вперёд.  Тебя тоже поманили пальцем, когда ты решила, что рядом с принцем теплее, чем рядом со мной? Что тебя вообще ещё держало в наших отношениях, когда ты вовсю крутила роман с Лорреном?

 Мы всё выяснили,  Оли пожала плечами.  Да, я оказалась в трудном положении. И не могла понять, что чувствую на самом деле.

 Ты не могла понять, что лучше: стать возможной женой маркиза или любовницей принца? И правда, тяжёлый выбор!

 Любовницей  хмыкнула девушка.

 А кем же ещё?  Ренельд развёл руками.  Или ты думала, что Лоррен женится на тебе? На девушке, которая не имеет достаточно высокого титула, чтобы претендовать на это?

 Он поддержал меня, когда я лишилась магии!  повысила голос Оли.  В отличие от тебя!

 Да! Потому что ты бросилась искать утешения у него. А меня обвинила в том, что я просто таков, каким родился. Не с твоей ли руки по Санктуру пошли именно эти слухи?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке