А давай!.. Фирс всем телом обернулся к детективу. А давай купим себе такую! Прямо с утра завтра заскочим к ювелиру Кейстуту! Если у него нет, то нет ни у кого!
Плачу я, а пользоваться будешь ты? хмыкнул Вийт.
Тут товарищи заметили трёх очаровательных молодых женщин, направлявшихся к ним, и статья Бланки была позабыта окончательно.
Дамы по юнге-моде этого сезона были одеты в платья, из-под которых то и дело легкомысленно мелькали туфельки. Да что там туфельки! Если не пожалеть времени и понаблюдать за бунтарками, то можно было заметить даже щиколотки! Женщины перешёптывались и смеялись, загораживаясь от друзей белыми бумажными парасолями.
Фирс пригнулся в поклоне. Вийт поспешно стал приводить волосы в порядок, но понял, что ничего не получится, и склонил в приветствии голову.
Ах, барон! Как мужественно вы играете! воскликнула одна из молодых женщин. Газеты пишут, что вы вчера едва не погибли в схватке с преступностью! Это было бы так досадно!
Невозможно, госпожа Бук! галантно улыбнулся сыщик. Разве мог я обмануть ожидания товарищей по команде! Сегодня ведь важнейшая игра!
Я так и думала! молодая женщина повернулась к подругам, и те почему-то снова рассмеялись.
Кок-бору! донёсся с середины поля крик ампира. Одна минута до начала следующего чакка! Игроки, в центральный круг!
Появился конюх, ведя за собой свежего жеребца, не того, на котором Вийт играл в предыдущем периоде.
Простите, милые дамы, вновь поклонился женщинам дедуктивист.
Он подобрал с земли свою фиолетовую накидку и принялся натягивать на себя.
Барон, вы ведь помните о приглашении на завтрашний бал? поспешно заговорила госпожа Бук. Мы с мужем будем счастливы вас видеть! С вашим верным помощником, конечно!
Пренепременнейше будем! кивнул Вийт. Он надел на голову шлем, затянул ремешки, подошёл к коню и легко вскочил в седло. Пренепременнейше!
Сыщик Вийт и дело о белом сапфире царя Дария,
или Глава 1, в которой холодная логика острейшего ума противостоит жезлу, змее и сосуду с кармической жидкостью. Сыскной надзиратель Вийт оказался втянут в спиритический сеанс, один из тех, которые граничат с преступлением, а может, и являются таковым!
На подступах к речной пристани шумел ночной город Володи́мир, прекрасный и блистательный Володимир, Володимир, залитый светом газовых фонарей, охваченный лихорадкой бесчисленных балов, разгорячённый театральными представлениями. Повсюду был пар гудели паровые экипажи, жужжали паровые подъёмники, стучали паровые телеграфные аппараты, стрекотали паровые афишные тумбы des Colonnes Morris[2]. Пар клубился, струился, растворялся в прозрачном ночном небе. К нему примешивался угольный выхлоп рейсового дирижабля летательный аппарат товарищества «Лодими́ръ» как раз заходил на посадку на Северный вокзал. От идущей по реке баржи с гиппопотамами веяло свеженарезанными лимонами. Где-то на невидимой отсюда площади Успенского собора под вжики метлы дворника и верещание забытых туристов пел незатейливую песенку о чудесной Фарной улице шарманщик.
Сыскной надзиратель Вийт, тяжело опираясь на трость, спустился по уходящим под воду ступеням набережной к реке Луге. Его мужественное лицо всё ещё покрывали многочисленные царапины, оставшиеся после утренней схватки с противниками, о которых детектив предпочитал газетчикам ничего не говорить.
Верный помощник Фирс, внешность которого также пострадала, помог сыщику забраться в арендованную лодку.
Ненавижу, когда ты назначаешь дуэли на полночь! говорил истопник.
Детектив пожал плечами. Он был в парадном полицейском мундире, при сабле и шпорах. Правая рука у него висела на перевязи, левую щиколотку защищала толстая белая повязка.
И вообще, зачем ты попадаешься мужьям любовниц! продолжал Фирс, ловко орудуя вёслами. А уж если попадаешься, то мог бы по крайней мере научиться парить в воздухе, когда тебя выбрасывают из окон! Не всюду так удачно растут деревья!
Подгоняемая сильными гребками лодка стремительно неслась по воде. Её тёмный силуэт летел сквозь вздымавшиеся речные волны, вопреки запретным знамениям на бакенах, наперекор встречному ветерку
Впереди, в лунной дорожке, рос поджидавший её ялик. В нём в нетерпении метался разъярённый артиллерист Бук.
Зачем вы выбрали столь странное место! вопил он, весь в золотых шнурах и позументах, с начищенными пуговицами, сияющими от ваксы голенищами ботфортов и похожими на роскошные обувные щётки эполетами. Посреди реки! Неслыханно!
А зачем вы выбрали сабли? парировал Вийт. В двадцать первом веке! Что за дикость!
Чтобы осечек не было! мрачно проскрипел капитан.
Поединок до смертного конца?
Поединок до смертного конца! отрезал Бук.
Лодки поравнялись, соприкоснувшись бортами. Фирс и слуга военного прикрепили их друг к дружке чугунными скобами и принялись расставлять факелы.
Из темноты вынырнула ещё одна шлюпка.
Секунданты, господа! объявил сидевший в ней офицер. Я штабс-капитан Мамчур! А это городовой Кутюк от барона фон Вийта!
Городовой! Ещё одно оскорбление! взревел Бук.
Полицейский не может быть оскорблением! буркнул Ронислав Вакулович.
Секунданты, балансируя в неверной лодке, поднялись.