Сыскарь чародейского приказа [litres] - Коростышевская Татьяна Георгиевна страница 3.

Шрифт
Фон

Я надела очки, которые, по меткому замечанию маменьки, нужны мне были, как корове седло. Зрением я обладала превосходным, но решила, что барышне, чей цвет волос соперничает с цветом взбесившейся морковки (матушка и здесь не оставляла меня добрым словом), следует хоть каким аксессуаром подчеркнуть свою деловитость. Потому как эта барышня ехала в столицу работать. И не певицей или белошвейкой, а

Дверь туалетной комнаты прогнулась, будто в нее пытался вломиться медведь-шатун. Я повернула защелку и едва успела вжаться в стену, чтоб не получить увечий.

 Ну сколько можно там торчать?  крикнула гневно одна из моих попутчиц-хористок.  Битый час жду, когда освободится!

Я сочла ее поведение невежливым и попросту скандальным. Но мы, суфражистки, обязаны хорошо относиться ко всем женщинам без исключения. Ибо они наши сестры во Неважно, в чем, после придумаю.

А сестра моя «по полу» тем временем ввалилась в комнату, даже не позволив мне прежде выйти. «Сестра по полу»  как-то не очень Суть передает, но звучит отвратительно. Надо будет еще подумать над терминологией. Я так и осталась стоять у стены.

Хористочка моей брезгливостью не обладала. Она раскрыла несессер, стала по очереди доставать флакончики, нюхать, душиться за ушами и на сгибах локтей, затем завладела картонкой с пудрой и стала обильно пудриться. Я чихнула.

 Звать как?  строго спросила барышня.

 Геля,  ответила я, давя в себе желание присесть в книксене, поскольку в тоне собеседницы мне послышались маменькины интонации, коим я противостоять не могла.

Хористка была хорошенькой обладала той самой юной красой, которую не могли скрасть ни вульгарные одежки, ни обилие краски на лице. Моложе меня, лет семнадцати, наверное. Но в ее карих глазах сквозила некая умудренность жизнью, которую я, девочка домашняя и залюбленная, приобрести в свои годы не успела. Барышня хмыкнула, имя мое одобряя:

 А меня Жозефина.

Я тоже хмыкнула востроглазая моя попутчица со своими смоляными кудряшками своему псевдониму очень соответствовала.

 Это не прозвание для сцены,  правильно расшифровав изданный мной звук, пояснила барышня.  У меня и в метрике так записано. Родители мои очень синематограф обожали.

 Жозефина и история коварного обольщения?  уточнила я.

Та кивнула.

 А как же тебя родители одну в дорогу-то отпустили, дитятко?

 А чего такого?

 А того, что фильме этой лет пять от силы.

Жозефина дробно рассмеялась:

 Выкупила ты меня, лисица рыжая! Не мое это имя Матреной кличут. Матрена Ивановна Величкина.

Она степенно поклонилась.

 Мещанского сословия, осьмнадцати годочков от роду. Еду в Мокошь-град в столичном театре пробы проходить. Ежели повезет, увидишь меня на сцене. Это ежели тебе повезет, билеты-то на представления недешевы.

Матрена-Жозефина была права. Если повезет Но я не за театрами путешествую. Однако ее официальное представление требовало такого же обстоятельного ответа.

 Евангелина Романовна Попович, дворянского звания. Путешествую из Орюпинска Вольской губернии.

 За какой надобностью? А ну как тоже в театр поступать?

 А меня Жозефина.

Я тоже хмыкнула востроглазая моя попутчица со своими смоляными кудряшками своему псевдониму очень соответствовала.

 Это не прозвание для сцены,  правильно расшифровав изданный мной звук, пояснила барышня.  У меня и в метрике так записано. Родители мои очень синематограф обожали.

 Жозефина и история коварного обольщения?  уточнила я.

Та кивнула.

 А как же тебя родители одну в дорогу-то отпустили, дитятко?

 А чего такого?

 А того, что фильме этой лет пять от силы.

Жозефина дробно рассмеялась:

 Выкупила ты меня, лисица рыжая! Не мое это имя Матреной кличут. Матрена Ивановна Величкина.

Она степенно поклонилась.

 Мещанского сословия, осьмнадцати годочков от роду. Еду в Мокошь-град в столичном театре пробы проходить. Ежели повезет, увидишь меня на сцене. Это ежели тебе повезет, билеты-то на представления недешевы.

Матрена-Жозефина была права. Если повезет Но я не за театрами путешествую. Однако ее официальное представление требовало такого же обстоятельного ответа.

 Евангелина Романовна Попович, дворянского звания. Путешествую из Орюпинска Вольской губернии.

 За какой надобностью? А ну как тоже в театр поступать?

Я покачала головой:

 Сыскарем в разбойный приказ.

 В жандармы? Врешь! Не бывать тому, чтоб бабу в разбойный приказ оформили!

Матрена развернулась ко мне всем телом, только юбки ее многослойные взметнулись, пыль разгоняя, руки в бока уперла и давай на меня наступать с видом самым что ни на есть угрожающим.

Перфектно! Теперь барышня в ажитации, а я у нее в плену. И что при такой оказии делать предписано? На помощь звать?

 Вот те крест!  Я широко перекрестилась.  Только не в жандармы, те конные, а я по сыскному ведомству буду.

 Не верю!  Барышня остановилась, но не от моих слов, а оттого, что идти ей было уже некуда, дальше начиналась я.

 Три года назад наш августейший монарх для всей империи Берендийской указ издал, что женщины наравне с мужчинами на благо Отечества трудиться допускаются. И нет по тому указу разницы, кто служит мужик али баба, а принимаются в расчет только усердие да таланты.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги