Генерал с любопытством посмотрел на парня в каторжанской робе и кивнул. Русскому развязали руки, затем бросили ему под ноги шашку в потертых ножнах и с оборванным темляком. Остальных смертников ударами прикладов оттеснили в сторону.
Храни тебя Господь, сынок, успел шепнуть урядник. Напои кровушкой мою милушку. На Кавказе кована, дед с войны привез. Вострил ее давеча, не подведет
Уж напою, отец. Парень поднял оружие, бережно снял с него ножны, ласково провел ладонью по клинку и повторил: Уж напою
Солдаты выстроились перед генералом и офицерами, вскинули винтовки и встали на колено, чтобы не закрывать собой предстоящее зрелище. Трупы растащили в стороны, освободив импровизированную арену.
Сержант вышел в центр и ровным голосом сказал:
Я посвящаю этот поединок его императорскому величеству Муцухито. Во славу Ямато! После чего поклонился генералу и повернулся к русскому. Я уважаю смелых людей, поэтому убью тебя быстро и безболезненно.
Не понимаю, что ты там бормочешь, косая обезьяна, буркнул парень, показал клинком на смертников и крикнул лейтенанту: Если я убью вашего человека с одного удара, вы отпустите этих людей?
Лейтенант перевел генералу, почтительно выслушал ответ, после чего поинтересовался у русского:
Его превосходительство генерал спрашивает, почему ты просишь не за себя, а за других?
Парень странно усмехнулся.
Мне плевать, что со мной будет. Отчего-то кажется, что окончательно сдохнуть все равно не получится.
Еще как получится, усмехнулся японец и, переговорив с начальством, сообщил русскому: Так и быть, мы отпустим их, но ты умрешь. Подумай хорошенько, стоит ли напрасно жертвовать собой?
Я уже подумал. Парень кистевым движением крутнул клинок в руке, удовлетворенно кивнул и встал напротив японца.
Едва прозвучал сигнал, как сержант с кошачьей грацией быстро скользнул вперед. Воздух разорвал резкий гортанный выкрик. А уже через мгновение все японцы взорвались возбужденными недоуменными восклицаниями.
Кобаяси упал на колени, катана с жалобным звяканьем выпала из рук, следом с шеи соскользнула голова и повисла у груди на лоскуте кожи. Из обрубка с торчащим сахарно-белым позвонком фонтаном выплеснулась черная кровь.
И только после этого на землю грузно повалилось само тело.
Экая мне неловкая тушка досталась. Парень тронул свое плечо и с усмешкой посмотрел на окровавленную ладонь. Ну да ладно. Бастардом, наемником, бароном, графом и королем я уже был. Каторжником, получается, тоже успел. И куда меня дальше забросит?..
После чего развернулся к японцам, держа шашку слегка на отлете.
Стоять! выкрикнул лейтенант. Еще шаг и ты умрешь! Брось саблю!
Солдаты вскинули винтовки.
Да пошел ты с усмешкой прошептал парень.
Но неожиданно покачнулся, застонал, обхватив голову руками, а потом ничком повалился на землю.
Несколько секунд все молчали, затем лейтенант отдал команду одному из солдат:
Рядовой Таяси, проверь, что с ним.
Тот немедля подбежал к телу парня, присел рядом, взял каторжанина за запястье и через некоторое время растерянно развел руками.
Извините, господин лейтенант, но он мертв. Совсем мертв. Не дышит, и сердце не бьется.
Ты не ошибаешься? А ну ткни его штыком.
Солдат тут же выполнил приказ, но парень даже не шевельнулся.
Наверное, сама Аматерасу покарала его за дерзость! напыщенно доложил лейтенант генералу.
Офицеры сдержанно закивали и загалдели. Генерал что-то недовольно буркнул лейтенанту и ушел.
Тот зло скривился и крикнул солдатам, показывая на пленных русских:
Заканчивайте с этими!
Но полковник из свиты генерала вдруг резко развернулся и повелительно бросил:
Вы ничего не перепутали, лейтенант Таэда? Вы собрались нарушить обещание господина генерала? Живо отпустить русских. Пусть заберут тело этого храброго воина и похоронят его по своему обычаю вместе с его оружием. Исполнять
Таэда исполнительно козырнул, а потом крикнул русским:
Забирайте эту падаль и проваливайте. Живо!
Прозвучала команда на японском языке, солдаты притащили носилки, погрузили на них обезглавленного сержанта и ушли. Следом за ними убрался лейтенант.
Русские так и остались стоять, на их лицах читалась полная обескураженность. Первым очнулся верзила в поддевке. Он подошел к парню, легко, словно пушинку, взял его на руки и прогудел уряднику:
Пошли, вашбродь, чего стоять-то, ежели отпущают
Старик вздрогнул, украдкой оглянулся, подобрал шашку с ножнами и, сильно прихрамывая, поспешил за товарищем.
Глава 1
Вы что, желудки, хотите жить вечно?..
Дык хоронить тащили, а он стонать начал, живой, значится, куды ж его в землицу? Человек-то золотой, спас нас всех. Вы́ходи, сестричка, Христом Богом молю, ты же умелица, народишко молится на тебя
Кровавый крест бессмертен! Аркебузиры, вздуть фитили!..
Барышня, пожалуйста, не вы́ходим мы его
Пики, товсь, держать строй!..
Милая, хучь на седмицу оставь его у себя, куда мы с ним, пропадет ведь
Я, великий кайзер Священной Римской империи Фридрихус Третий Габсбург, правом, данным мне
Мы токмо своих найдем и мигом вернемся, ей-ей, вернемся, не сомлевайся
Я, герцог Карл Бургундский, гроссмейстер ордена Золотого Руна, правом, данным мне, принимаю тебя