Черная ведьма желает познакомиться [litres] - Марина Ефиминюк страница 15.

Шрифт
Фон

Чувствуя взгляд, свербящий затылок, я тихо щелкнула пальцами. Резко хлопнула дверь библиотеки и донесся болезненный вскрик. Так и знала, что девчонка высунулась, чтобы проследить за нами, и ей прищемило пальцы.

 Ой, вы слышали?  обернулась Мэри.

 Нет,  покачала я головой.  Ничего не слышала.

В самом конце коридора экономка остановилась и, отперев замок большим ключом, толкнула двери. На нас неожиданно полился оранжевый густой свет, на секунду резанувший глаза. Комната оказалась огромной, с добротной старинной мебелью, большим камином и, главное, с чистым совсем новым зеркалом в золоченой оправе. С виду обычная спальня, никаких проклятий или заговоров.

 Надеюсь, вам здесь понравится.  Мэри взялась оправлять несуществующие складки на шелковом покрывале, застилавшем высокую кровать со столбиками.

 Вряд ли,  пристраивая аквариум с Дороти на широкий подоконник, отозвалась я.

 Простите?  видимо, экономке показалось, что она ослышалась.  Как вам вид из окна?

Окна выходили на ухоженное семейное кладбище со знаками светлой Богини над могилами. Хотелось надеяться, что по ночам духи умерших Брентов не станут царапаться в стекла и пытаться одолевать меня мелкими просьбами.

 Неплохо,  согласилась я.  Кладбища напоминают мне о папе.

 Ох, госпожа Дороти! Мы так привыкли к погосту, что даже в голову не пришло  Мэри испуганно осеклась.  Ведь ваши родители умерли

 Папа умер девять лет назад,  согласилась я, искоса глянув на покрасневшую от неловкости экономку. По какой-то причине, мне совершенно неясной, в разговорах о смерти обычные люди становились ужасно щепетильными.

 Вы по нему, должно быть, скучаете?

 Я бы скучала по нему чуть больше, если бы он согласился упокоиться с миром, как это в свое время сделала матушка,  заметила я, отходя от окна, а румяная толстушка испуганно икнула.

При жизни папа был профессиональным некромантом и теперь беспрестанно вселялся в кого-нибудь из замковых черных прислужников или даже в дядьку Аскольда, а потом мелко пакостил бабке Примроуз за то, что при жизни злобная теща с изяществом выедала ему чайной ложкой мозг.

 Проголодались с дороги?  попыталась Мэри перевести разговор.  Обед уже закончился, ужин в восемь, а сейчас как раз время чая. Наш повар Жюль готовит вкуснейшие профитроли. Он из королевства Фракии, влюбился в наши просторы и остался здесь жить.

 Профитроль?  не поняла я.

 Жюль,  поправила Мэри.  Вы ведь любите сладкое?

 Ненавижу.

Экономка замялась, на круглом лице отразилась работа мысли. Видимо, она прикидывала, как станет сживаться с молодой хозяйкой, когда Картер унаследует поместье, если она, эта странная высокая девица с идеально гладким пучком, в черном платье и на высоченных каблуках, характером не лучше колючего ежа. Слугам повезло, что я была не Дороти.

 Но я с удовольствием выпью чаю  улыбнулась я.  С говяжьей отбивной, жареной картошкой и что у вас там было на обед из горячего?

 Куриный суп с гренками,  зачарованно вымолвила Мэри.

 Остался?

Она кивнула.

 Вот, отлично!  изображая бурную радость, хлопнула я в ладоши и тишком сглотнула набежавшую от мыслей о сытном обеде слюну.  Супчику с гренками похлебать тоже будет неплохо. Конечно, все это исключительно к чаю вместо пирожных. А еще попросите кого-нибудь мух наловить.

 Добавить в чай?  для чего-то уточнила она.

 Зачем же?  удивленно пропыхтела я, стаскивая с отекших ног тяжелые туфли.  Сложите в баночку, съедим в натуральном виде.

Едва мне успели принести полный поднос одурительно пахнущей еды и мух в баночке для Дороти, а я только открыла серебряные колпаки, намереваясь, хорошенько позавтракать, пообедать и почаевничать, как в дверь постучались. Не дождавшись разрешения, в спальню ввалился Картер. Выглядел шантажист не лучшим образом, помятым и измотанным.

 Уже надо идти к дядьке?  уточнила я, с большим удовольствием проглотив ложку наваристого супа. Не помню, откуда уж сбежал Жюль, но готовил он божественно.

 Как?  Картер с оголодавшим видом уставился на поднос.

 Что?  изогнула я брови.

 Как ты уговорила Мэри тебя накормить до ужина?

 Я же черная ведьма,  пожала плечами.  У нас особое обаяние.

 Заявление, конечно, спорное,  громко сглотнула бывшая жаба.

 Прокляну,  с вкрадчивой улыбкой отозвалась я и широким жестом предложила:  Присоединишься к трапезе?

Не сводя взгляда с еды, Картер резво подсел за круглый столик, полностью занятый огромным подносом, схватил приборы и откромсал огромный кусок мяса.

 Оно с кровью,  заметила я.

 Я так голоден, что сожрал бы мясо, даже если бы оно вообще было сырым.  Он запихнул кусок в рот и принялся с наслаждением жевать.

 Ну, тогда приятного аппетита, смотри от жадности не подавись,  пожала я плечами.  Интересно, Дороти расстроится, если ты умрешь голодной смертью, или она уже поставила крест на женитьбе?

В следующий момент мясо у Картера пошло не в то горло, он выпучился.

 Я тебя не проклинала. Слышал, что на водопое змеи даже козлов не кусают?  пришлось тут же откреститься от черномагических шуток.  Просто ешь помедленнее.

Плеснув из графина воды, я протянула Картеру стакан. Напрочь забыв, что не пьет из рук черной ведьмы, в три глотка он осушил содержимое и произнес:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке