Я всё ещё твой ассистент, личный. И сотрудник компании «Софт Дринкс Корпорэйтед»
И? мой халат упал на пол.
И мне просто любопытно, как оно у вас там? В святая святых и засмеялась: Ой, щекотно! когда он повалил меня на кровать и принялся жарко целовать мою шею.
Очень не свято, выдохнул Джек между поцелуями. Мммм, как я хотел сделать это дома
Наши глаза оказались друг напротив друга. О, мне был знаком этот блеск живых карих радужек!
Джек пробормотал при виде красавицы-модели:
Это не то, что ты думаешь
Мне? Или ей? Я сжалась от обиды и натянула простынь до подбородка. Модель бросила сквозь зубы:
Ублюдок!
Как ты попала сюда, Кристал?! спросил он, и не думая прикрыться.
В него атомной пулей полетела связка ключей и ругательства. И модель Кристал, театрально развернувшись на каблуках, покинула нашу спальню. Занавес.
Джек поднял с ковра ключи, посмотрел на них так удивлённо, словно это была баллистическая посылка от инопланетян, и развёл руками:
О ней я как-то забыл.
Здорово. Я села на кровати, поражённая. И много у тебя ещё сюрпризов с ключами?
Джек нахмурился и рявкнул:
Ты считаешь, что я должен оправдываться?! Я взрослый мужчина и до тебя не записывался в отшельники!
Чудесно. Я поджала губы и принялась загибать пальцы.
Бывшая жена, Моника, раз; Кристал два; просто любопытно, есть ли три и четыре? А, может, десять?
Может, и двадцать! сверкнул глазами Джек. Я ни перед кем и никогда не отчитываюсь! Имей это в виду!
Голый корсар не желал расставаться со своей свободой. Красивый, но сволочь. Я вскочила с кровати, набросила на ходу халат.
А ты имей в виду, что завтра я иду в офис. Работать. Командировка у меня, я поняла! рявкнула я в ответ.
При чём тут командировка? Я не подписывал
Я ткнула в него пальцем.
А стоило бы. Виза невесты, кажется, была фальшивкой? У вас с этим строго, я знаю. Оформлял бы сразу рабочую. И расходы за счет компании!
И бросилась прочь из спальни.
Глава 2
Я пробежала необъятную гостиную, совмещённую со столовой, холл с жутким панно во всю стену и белым кожаным диванчиком. Джек за мной.
Что ты мелешь, балерина?!
Я свернула в длинную узкую кухню с кучей встроенной техники и шкафчиков, такую белую, что даже налить воду в стакан было страшно. Плевать! Я нервно набрала в стакан воды из-под крана, расплескала лишнее и выпила до дна.
Джек застыл в метре от меня. С ключами красотки Кристал в руках. Гордость не позволяла ему сказать что-то, а меня просто распирало послать его ко всем чертям. Только забавная штука, куда сбегать в Нью-Йорке? И смогу ли, от этого красивенного гада? И ведь стоило бы Пауза зависла не из приятных. Очень хотелось драться, в лоб ему чем-нибудь заехать. Поэтому я пила третий стакан воды и считала про себя. Как в народной сказке.
Ещё три, вдруг сказал он.
Что три? буркнула я.
Набора ключей. У горничной. У мамы. И у друга Филиппа.
Я поперхнулась:
Я поперхнулась:
А другу-то зачем?
Ну, мы как братья. Джек шагнул ко мне, отобрал стакан и поднял пальцами мой подбородок. Дурочка, командировка у неё.
Скажешь, нет? обида ещё плескалась во мне.
Нет.
Ты б разобрался, кто ты шеф или жених, буркнула я.
Я разобрался.
Он ласково убрал прядь моих волос за ухо, потом вдруг поднял меня на руки и усадил на столешницу. Потянулся к моим губам. Я чуть отпрянула. Он наклонился больше, заставив меня почувствовать затылком один из шкафчиков. Джек улыбнулся, думая, что припёр меня к стенке, однако я соскользнула и хотела убежать, хмыкнув. Не вышло, поймал сзади в охапку. Я принялась шутливо отбиваться, а он целовать. И я растаяла. Повернула голову, что-то заметив краем глаза, и вытаращилась. В дверях стояла симпатичная негритянка.
Да что ж это такое?!
Простите, сэр, я думала, вы только вечером приедете, пробормотала негритянка и отвернулась.
Джек спокойно прикрылся мной и сказал:
Ничего страшного, Эми! Знакомься, моя невеста Сандра. Она будет жить тут. Знакомься, Сандра, это Эми, моя горничная. Уверен, вы подружитесь.
Негритянка улыбнулась. Банальное английское «Nice to meet you[1]» прозвучало не банально, ибо как-то не привычно было служить щитом для голого мужчины и при этом знакомиться с прислугой. Хорошо было только одно окна мыть здесь явно придётся не мне. И я улыбнулась в ответ на сдержанную улыбку негритянки. Она не была радушной, скорее просто вежливой, потому что сквозь неё сквозило «сколько вас тут было-перебыло». За что очень захотелось дать в глаз. Ему или ей, не знаю.
Эми, к счастью, догадалась оставить нас наедине.
Я развернулась к любимому.
Похоже, тебе нужно одеться.
Ну, мы не доделали начатое промурчал Джек.
И не доделаем, пока не встретим твою маму, друга, посыльных, швейцара или не забаррикадируем ко всем чертям лифт, ведущий в квартиру.
Серьёзный подход.
О да. И почему они все не разуваются? возмутилась я, вспоминая сразу уборщицу в школе, требующую сменку и ворчащую «ходють тут всякие».
У нас нет вашей дурацкой привычки. Только русские могут ходить в гостях в костюме от Армани и в носках! Это же унизительно! Почему не в трусах?! заявил Джек.
Ну, тут, как я вижу, принято принимать гостей нагишом. И, кажется, никто этому не удивлён.