Пленить сердце горца - Монинг Карен Мари страница 13.

Шрифт
Фон

- Разве я говорил о троих?

Выражение лица Элизабет стало еще холодней.

Джибролтар разочарованно вздохнул. Пробормотав имя себе под нос, он пришпорил своего коня, пуская его вскачь.

- Что ты сказал? - закричала Элизабет вослед мужу, пришпоривая кобылу, чтобы нагнать его.

- О, дьявол! Элизабет, перестань. Давай спокойно поедем дальше.

- Прошу тебя, Джибролтар, повтори, что ты сказал.

Ответом снова стало неразборчивое бормотание.

- Я не могу понять ни слова из того, что ты промямлил, - нежно произнесла Элизабет.

«Нежна, как песнь сирены, - подумалось ему, - и в точности так же беспощадна».

- Я сказал: «Гаврэл Макиллих». Теперь понятно? И хватит об этом, ладно?

Он круто развернул своего жеребца, не сводя глаз с супруги и наслаждаясь тем, что сегодня, как никогда ранее, ему удалось полностью лишить Элизабет Сент-Клэр дара речи.

Элизабет ошарашенно смотрела на мужа, не в силах поверить услышанному «Господи Боже, он же пригласил берсерка!»

***

Несмотря на теплое солнышко, сиявшее над Кейтнессом, Джиллиан Сент-Клэр, сидевшую на покатой лужайке, пробирала дрожь. На небе не было ни облачка, а до тенистых зарослей леса, подступавшего к лужайке с юга, было ярдов двадцать - слишком далеко, чтобы можно было приписать на этот счет внезапно накатившую на девушку волну холода.

Ни с того ни с сего ее охватили дурные предчувствия. Джиллиан тут же попыталась их отбросить, ругая свое чересчур богатое воображение. Над ее головой синело бездонное небо, и ни одна тучка не омрачала ее жизни; у нее всего лишь разыгралась фантазия, и ничего более.

- Джиллиан! Скажи, чтобы Джемми не дергал меня за волосы! - завопила Мэллори, бросаясь к ней в поисках защиты. С дюжину ребятишек усеяли буйную зелень травы на лужайке, каждый день после обеда они приходили сюда ради сказок и сладостей, которые можно было выпросить у Джиллиан.

Спрятав Мэллори в своих объятиях, Джиллиан с упреком взглянула на мальчишку.

- Чтобы дать девочке понять, что она тебе нравится, есть способы получше, чем дергать ее за волосы, Джемми Макбин. И я знаю по себе, что к тем девочкам, которых ты сейчас дергаешь за волосы, потом ты будешь бегать на свидания.

- Я ее дергал за волосы не потому, что она мне нравится! - Лицо Джемми залилось краской, а его ручонки демонстративно сжались в кулачки. - Она - девчонка!

- Ну да, так и есть. И к тому же премиленькая, - Джиллиан погладила роскошную копну длинных золотисто-каштановых волос Мэллори. Уже сейчас в этой девчушке были видны задатки красавицы, которой она со временем станет.

- Ну-ка, ответь, зачем же тогда ты тянул ее за волосы, Джемми? - беспечно поинтересовалась Джиллиан.

Джемми стоял, пиная ногой по холмику земли.

- Потому что если бы я дал ей по лбу, как я даю ребятам, она бы, наверное, заревела, - пробормотал он.

- Ну, а зачем тебе вообще понадобилось что-то ей делать? Почему нельзя было просто поговорить с ней?

- А что можно услышать от девчонки? - он вытаращил глазенки и окинул свирепым взглядом остальных мальчишек, беззвучно обращаясь к ним за поддержкой.

Лишь на Зеки этот взгляд не произвел желаемого эффекта.

- От Джиллиан можно услышать много интересного, Джемми, - возразил он. - Ты ведь пришел сюда послушать, что она будет рассказывать, а она ведь тоже девочка.

- Это совсем другое дело. И не девочка она - она... ну, она нам как мама, вот только покрасивее будет.

Джиллиан смахнула упавшую на лицо прядь светлых волос. Какой ей прок с того, что она «покрасивее будет»?

Она не могла дождаться, когда у нее будут свои дети, но для этого нужен муж. На горизонте ни одного кандидата в мужья - симпатичного ли, несимпатичного ли - не наблюдалось.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора