Пленница острова страсти [litres] - Энди Брок страница 4.

Шрифт
Фон

 Нет!  закричал Джако и стукнул кулаком по барной стойке, глаза горели бешенством.

Вьери невозмутимо взял стакан с виски и неспешно поднес к губам, в ожидании, когда друг придет в себя после услышанного.

 С чего ты взял, что это мой ребенок?  спросил он задыхаясь.

 Лия сказала Харпер, что мальчик твой. Она, похоже, не хочет иметь с тобой ничего общего, так что у нее нет причин лгать.

 И сколько ему лет, этому ребенку?  спросил Джако, проводя ладонями по лицу в попытке оправиться от шока.

 Три месяца.

 Три месяца,  глухо повторил Джако.

Он резко встал, барный стул закачался.

 Успокойся, Джако,  сказал Вьери и похлопал друга по плечу.  Я понимаю, это шок, но все может быть не так уж плохо.

 Неплохо?  Джако глядел на друга горящими злобой глазами.  Откуда тебе знать?

 У меня сын, и, поверь мне,  это лучшее, что могло со мной произойти.

 Рад за тебя,  отозвался Джако с горечью.  Вьери, ты и понятия не имеешь, насколько это плохо.

Вьери пожал плечами.

 Ладно, прости,  с неохотой пробормотал Джако.  Так, где они  Лия и этот мой сын?

 Не знаю.

 Я на это не куплюсь,  снова распалился Джако.  Ты лжешь!

Вьери поднялся, подошел к другу и спокойно, но внятно произнес:

 Я не намерен выслушивать, как ты называешь меня лгуном. Особенно когда я стараюсь помочь тебе.

 Помочь?

 Да, я не обязан был ничего тебе говорить. Я не горжусь тем, что сделал, но, как я уже сказал, я считаю, ты должен знать правду.

 Значит, Харпер знает, где Лия.

 Нет,  ответил Вьери и гневно посмотрел на друга.  И не вздумай выбивать из нее информацию, она сама только недавно узнала об этом. Лия держала все в секрете.

Вьери положил руку на плечо Джако и примирительно сказал:

 Почему бы тебе не присесть и не выпить еще.

С этими словами он сделал знак бармену, чтобы тот обновил стаканы.

 Тебе нужно время, чтобы успокоиться, прийти в себя. По твоей реакции я понял, что ты не подозревал об этом?

Джако фыркнул, но принял из его рук стакан и сел за барную стойку.

 Когда ты последний раз видел Лию?

 Очень давно,  отозвался Джако и провел дрожащей от волнения рукой по волосам.  Кажется, в августе прошлого года. Да, это было как раз перед сбором урожая. Она сбежала, а потом сообщила, что увольняется.

 Когда ты последний раз видел Лию?

 Очень давно,  отозвался Джако и провел дрожащей от волнения рукой по волосам.  Кажется, в августе прошлого года. Да, это было как раз перед сбором урожая. Она сбежала, а потом сообщила, что увольняется.

 Не сказала почему?

 Нет. Она пропала из дома сразу после того, как я приехал в Капеццану. Я ждал, потом отправился ее искать, но, когда нашел, она вела себя очень странно. Я решил, что уже поздно и поговорю с ней утром. Когда я проснулся, мне сообщили, что на рассвете Лия собрала вещи и уехала. Куда, я не знаю.

 И ты не пытался найти ее?

 Нет, она ясно дала мне понять, что все кончено: с работой, с нами

 Хм  ухмыльнулся Вьери.  Значит, между вами все-таки что-то было?

 Мы несколько месяцев провели вместе, так, ничего серьезного.  Джако потер переносицу, затем глубоко вздохнул и продолжил:  Я должен ее найти, Вьери. Если Харпер на самом деле знает, где может скрываться Лия, пусть это даже догадка

 Нет,  покачал головой Вьери.

 Тогда я сам ее найду.

Джако резко встал и направился к выходу, но у двери остановился, вернулся и обнял друга.

 Спасибо, Вьери. Я вижу, тебе это тоже далось нелегко. Я ценю твою дружбу и желание помочь.

Друг похлопал его по спине:

 Все в порядке, Джако. Ты разберешься.

 Иначе и быть не может.


Лия вздрогнула и проснулась из-за скрежета. С колотящимся от страха сердцем она вылезла из-под одеяла и пошла в комнату Габриэля. Малыш крепко спал. Она вернулась в гостиную небольшой квартирки, которую она называла домом последние несколько месяцев.

Затаив дыхание, Лия прислушалась. Звук шел определенно от входной двери. Она смогла даже различить мужские голоса.

Боже! Кто-то пытается пробраться в ее дом!

Женщина бросилась к телефону, но было слишком поздно. Они вломились в дом, схватили ее. Лия пыталась закричать, но чья-то большая сильная ладонь закрыла ей рот.

Она билась изо всех сил, металась  она должна спасти своего малыша! Но чья-то рука стальной хваткой прижала ее к не менее твердому торсу. Лию охватила паника. Мужчин было двое. Один держал ее, второй закрыл дверь, задернул шторы. Только после этого второй включил верхний свет и подошел к ней вплотную.

 Джако!

Лия уставилась на него, пораженная, напуганная. Она сначала обрадовалась, но облегчение было недолгим. Ее бывший был взбешен и настроен очень серьезно. Наверное, он узнал о сыне и пришел заявить свои права на него.

 Да, это она,  сказал Джако на итальянском здоровяку, который держал ее.  Мальчик должен быть где-то здесь.

Лия рванулась, попыталась высвободиться из стальных объятий бугая.

 Не сопротивляйся, Лия, это бесполезно,  сказал Джако и посмотрел ей прямо в глаза.

Лия замерла. Его глаза, некогда такие знакомые, такие родные, глаза, в которых она была готова утопать целую вечность, сейчас излучали только холод и гнев.

 Ты и ребенок поедете с нами.

Лия выпрямилась, насколько могла. Она готова была бороться за себя и свое дитя, чего бы это ей ни стоило. И уж тем более они никуда не поедут.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке