Роман на ее условиях [litres] - Мишель Дуглас страница 7.

Шрифт
Фон

Он с трудом скрыл удивление. Одра так легко согласилась? Ему даже не пришлось давить на нее.

 Но давай договоримся,  заявила она,  я диктую условия нашего отдыха первой, и начнем мы отдыхать завтра. А сегодня нам нужно пойти за продуктами: холодильник почти пуст. И еще я собираюсь заглянуть в книжный магазин, чтобы не спеша порыться в книгах  заодно подберу и тебе что-нибудь почитать.

«Ну надо же, какая забота обо мне!  подумал Финн.  За это я тебя потом заставлю пробегать по утрам не меньше двух миль!»

 А заодно,  добавила Одра,  мы посмотрим, какие развлечения может предложить этот остров.

 Ладно, согласен. Но у меня тоже есть дополнительное условие.

Одра вскинула брови.

 Ты избавишься от этой ужасной прически.

Она отвлекала его, сбивала с мыслей. Каждый раз, глядя на этот строгий пучок, Финн чувствовал горячее желание распустить туго стянутые волосы Одры.

Не говоря ни слова, она вытащила шпильки, и мягкое облако светлых волос упало ей на плечи.

Одра прищурилась и вскинула подбородок.

 Так лучше? Достаточно пляжный вариант?

 Лучше на сто процентов,  кивнул Финн, борясь с желанием протянуть руку и дотронуться до волос Одры, чтобы удостовериться, действительно ли они такие же шелковистые и мягкие, какими кажутся.

Она ухмыльнулась и стянула волосы в хвост.

 Ну вот, я сменила прическу.

Но теперь Финну отчаянно хотелось протянуть руку и нежно потянуть за этот хвостик. «Ради всего святого,  мысленно одернул он себя.  Это просто волосы!»

Одра замерла.

 Ты хорошо себя чувствуешь, Финн?

Он встрепенулся.

 Разумеется. А что?

 Ты согласился с моими условиями без боя. Это не похоже на тебя. Обычно ты со мной споришь. Если хочешь, подождем еще несколько дней, прежде чем приступим к исполнению нашего договора,  я не против. Ты так сильно покалечился. Тебе ведь только недавно сняли гипс с руки, и вчера ночью на тебе лица не было, так что

Финн стиснул зубы.

 Несчастный случай произошел два месяца назад, малявка!  Он нарочно назвал ее «малявкой», чтобы позлить.  Я уже в полном порядке.

Она пожала плечами:

 Ну, как хочешь. Через полчаса я отправляюсь в деревню. Можешь поехать со мной. А можешь, если пожелаешь, остаться здесь, поотжиматься и пробежать десять миль по пляжу  в таком случае я сама выберу для тебя книгу.

 Ни за что! Я буду готов через двадцать минут.

Одра направилась к лестнице, но на полпути остановилась и обернулась.

 Финн! Меня зовут Одра, а не малявка. Мы ведь договорились, что ты не будешь так ко мне обращаться. Если ты три раза нарушишь условия нашей сделки, она будет расторгнута. И только что было первое нарушение.

Когда они въехали в деревню, Одра восхищенно ахнула:

 Какая красивая гавань!

Яхты с ярко окрашенными парусами покачивались у причала, облицованного золотистым камнем, идеально сочетающимся с синими водами Эгейского моря. Слева взбиралась на гору улочка из домов, сложенных из такого же золотистого камня, их ставни и двери были выкрашены в ярко-голубой цвет. Все вместе делало этот пейзаж восхитительно средиземноморским.

Одра направила машину по узкой улице к стоянке перед причалом, припарковалась и заявила:

 Я собираюсь немного прогуляться по главной улице.

Она указала на магазинчики, чьи полотняные навесы раздувались на ветру. По всей этой улочке, тянущейся вдоль берега гавани, были расставлены большие горшки с растениями.

«Вряд ли на всем свете отыщется более идиллическое место»,  подумал Финн и спросил:

 Не возражаешь, если я пойду с тобой?

 Я планирую осмотреть рынки и магазины возможно, пообедать, потом купить необходимые нам продукты и отправиться обратно,  уточнила Одра.

 Отличный план!

Она еле заметно наморщила лоб.

 Правда?

 Неспешно прогуляться вдоль гавани и подышать морским воздухом кажется мне отличным времяпровождением.

Она улыбнулась  искренне, открыто. И в этот момент Финн осознал, насколько редко видит на ее лице эту прекрасную улыбку. Интересно почему?

Остановившись у одного из горшков с цветами, Одра глубоко вдохнула аромат, исходящий от их лепестков.

Она еле заметно наморщила лоб.

 Правда?

 Неспешно прогуляться вдоль гавани и подышать морским воздухом кажется мне отличным времяпровождением.

Она улыбнулась  искренне, открыто. И в этот момент Финн осознал, насколько редко видит на ее лице эту прекрасную улыбку. Интересно почему?

Остановившись у одного из горшков с цветами, Одра глубоко вдохнула аромат, исходящий от их лепестков.

 Я люблю петунии,  сказала она, коснувшись алого цветка.  А эти герань и бегонии выглядят просто прекрасно!

Финн потянулся к крошечным белым цветкам, его пальцы случайно дотронулись до пальцев Одры, и между ними словно пробежал электрический разряд.

 Это алиссум,  сказала она, отдернув руку.

Финн облизнул губы.

 Я и понятия не имел, что ты увлекаешься садоводством.

Одра посмотрела на него долгим взглядом, а затем ответила:

 Не волнуйся. Я не собираюсь заставлять тебя копаться в саду, пока ты здесь.

В ее глазах читались печаль и тоска. Финн открыл рот, чтобы расспросить ее, но так и не решился это сделать. Сложных эмоций он старался избегать как чумы. Надо просто заставить Одру расслабиться и посмеяться  вот в чем заключается его задача. И ничего больше нельзя себе позволять!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке