Девочка из Атлантиды - Вольфганг Хольбайн страница 3.

Шрифт
Фон

На «Наутилусе» все было по-другому. Лодка тянулась на добрую сотню метров и располагала несколькими палубами, представляя собой как бы маленький плавучий город из стали.

Траутман и все остальные ожидали их на капитанском мостике. Это были Бен, Андре и Крис, такие же учащиеся Андара-Хаус, как и Майк, а также Гхунда Сингх, воин из племени сикхов, слуга и телохранитель Майка.

— Ну, наконец-то, — пробурчал Бен, увидев вошедших Майка и Хуана. Он хотел еще что-то добавить, но под строгим взглядом Траутмана немедленно закрыл рот. Бен был, пожалуй, единственным из них, кто откровенно радовался окончанию их путешествия. Поначалу он громче всех протестовал против уничтожения «Наутилуса», но вовсе не из великой любви к кораблю. Он просто считал, что лодку необходимо передать английскому флоту. Но как только понял, что никто не поддерживает его гениальную идею, то начал отравлять всем радость путешествия.

Траутман несколько секунд рассматривал Майка в упор. Его пальцы нервно поигрывали сложенной газетой. Это была «Тайме» примерно трехнедельной давности, которую им удалось раздобыть по дороге в Англию. Траутман даже отправился на поверхность исключительно с этой целью, что представляло немалый риск. После пятнадцати лет, проведенных в полной изоляции, он был крайне заинтересован в свежайших новостях о происходящем в мире. Но кричащие заголовки уже сообщили ему, что война неизбежна. И насколько он понимал, это не было преувеличением.

— Ты готов? — спросил Траутман. Майк оторвал глаза от свернутой газеты и нехотя кивнул.

— Тогда уходим, — приказал Траутман и повернулся к двери.

Без лишних слов они прошли за ним по узкому трапу в башенку и выбрались на верхнюю палубу «Наутилуса».

Они находились вблизи Олдерни. Вначале Траутман собирался подняться по устью Темзы и высадить их где-нибудь около Лондона, но это оказалось невозможным. Море кишело военными кораблями, и в первую очередь охранялось именно устье Темзы. В это время ситуация в Европе становилась все более опасной. Балканы веками были яблоком раздора. Между империей германского кайзера, с одной стороны, и Францией и Великобританией — с другой, существовали глубинные противоречия в этом вопросе. Огромное количество военных кораблей возле английского побережья указывало на то, что напряженность нарастает.

Поэтому прошло несколько дней, прежде чем Траутман решился высадить подростков на островке в проливе. Оттуда они намеревались на пароме переправиться в Англию.

Холодный ветер ударил в лицо, когда они вышли на поверхность. Была глубокая ночь. Словно угадав настроение Майка, свинцовые тучи затянули небо и поглотили свет звезд и сияние луны. Царила полная темнота, в которой огни крошечного портового городка казались ленточкой звезд.

Траутман молча показал на маленькую лодку с веслами, на которой они должны были достичь берега. «Наутилус» приблизился к суше насколько возможно, но все же расстояние между берегом и лодкой составляло примерно милю. Появился легкий туман, что облегчало их незаметную высадку. Кроме того, Олдерни был таким маленьким островком с крошечным портом, что вряд ли кто усиленно охранял его.

— Ну, в путь, — сказал Траутман. — Погода вам на руку. Через час рассветет. Когда туман рассеется, я бы хотел быть подальше отсюда. Поторопитесь.

Это суровое прощание поразило Майка, но он тут же понял, почему капитан «Наутилуса» так сдержан. Не только он, Майк, и его друзья сроднились с лодкой и ее капитаном. С Траутманом произошло то же самое. Он мудро прятал свою боль за скупыми словами, чтобы облегчить расставание.

Один за другим они перебрались на борт лодчонки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора