Выдавив из себя: «Спасибо, Мария Васильевна, очень кстати» – он, стараясь действовать автоматически, принялся за кашу. Любой из хорошо знавших Герасима без труда прочел бы сейчас на его лице: «приказано выжить!» Повариха, однако, Герасима почти совсем не знала, а потому ничего тревожного в глаза ей не бросилось.
Каменное Муму еще втайне надеялся, что крест придется нести не до самого конца. «Вдруг, например, ее сейчас кто-нибудь позовет, – с мукой глотая кашу, думал он. – Тогда я все это по-тихому выкину, потом прихвачу картошечки из мешка, и только меня здесь и видели».
Муму мечтал, чтобы повариха покинула кухню, прежде чем дойдет очередь до биточков. Однако, на его беду, сердобольная женщина объявила:
– Пока дежурные не пришли, пожалуй, сама посудой займусь, чтобы времени не терять. А ты кушай.
Герасим, проклиная миг, когда ему пришло в голову официально явиться на кухню, колупнул ложкой биточек и чуть не подавился: в кухонном окне возникли улыбающиеся физиономии Варвары и Марго. Те, в свою очередь, заметили, что лежит на тарелке Герасима. Глаза у обеих сделались квадратные, и Каменное Муму понял: в ближайшие два дня покоя ему от них не будет. Ох как ему в этот момент хотелось запустить в девчонок биточками, однако, сделав над собой последнее усилие, он их доел.
– Ну, сыт? – участливо осведомилась повариха.
– Спасибо.
Видимо, Герасим улыбнулся столь кисло, что девчонки за окном прыснули и немедленно исчезли.
– Мария Васильевна, – Муму решился наконец перейти к главной цели визита, – а немножко картошечки можно?
– Изверги, – вновь завела свое повариха. – Это ж надо придумать, чтобы дети насильно выживали в мирное время. Ты, парень, только сырую не ешь, – с беспокойством проговорила она. – Плохо станет. Давай я лучше тебе отварю.
– Не станет, – с апломбом заявил Герасим. – Это в нашей семье диета такая. Дедушка изобрел. А он у меня ученый. Доктор наук.
Лев-в-квадрате и впрямь был доктором наук, но только в области физики и к поеданию сырой картошки никакого отношения не имел.
– Я, конечно, женщина старая и в чужие дела не вмешиваюсь, – по-своему восприняла новую информацию Мария Васильевна, – но ты все-таки дедушке своему от меня передай: именно через эту сырую картошку ты такой тощий и есть.
– Значит, не дадите? – Герасим прикинулся обиженным.
– Да бери, если хочешь. Мне не жалко.
Муму, пока повариха не передумала, набрал в полиэтиленовую сумку изрядное количество картошки.
– Большое спасибо.
Тут, на его удачу, в кухню наконец ввалились дежурные, и он, по-английски, не прощаясь, смылся.
По поводу биточков опасения Каменного Муму полностью оправдались. Марго-то ладно. Она вообще не отличалась особенной вредностью, а вот Варвара разгулялась вовсю. Трагизм положения усугублялся тем, что при одном лишь упоминании о биточках у Герасима начинались спазмы в желудке. Но самое драматическое произошло ночью, когда Команда отчаянных, вооруженная с трудом добытой картошкой, в кромешной тьме пробиралась к лазу в заборе, которого на этот раз им так и не суждено было достигнуть, ибо Герасима угораздило свалиться в густые заросли крапивы.
Если бы еще он свалился молча. Но нет: он принялся так вопить, будто не в крапиву упал, а крокодила увидел. И хотя от спальных корпусов ребята находились уже довольно далеко, Герасима все равно услышали. На беду Команды отчаянных, Исаак Наумович и Карл Луарсабович как раз перед сном совершали ночной обход территории. И, разумеется, рев обстрекоченного Герасима вызвал у обоих руководителей неподдельный интерес.
– Стой, кто идет? – гаркнул Карл Луарсабович.
– Сопротивление бесполезно! – добавил Бельмондо. – Руки вверх! Иначе стреляю.
Герасим мигом забыл о боли и замер в своей крапиве. До него донесся шепот Павла:
– Ребята, быстро в кусты.
Команда отчаянных в темпе последовала приказу и затаилась в густых зарослях орешника. На тропинке почти тут же возникли темные силуэты двух руководителей.
– Кто тут? Выходи! – снова послышался властный окрик Карла Луарсабовича.
И, на счастье ребят, нечто из кустов действительно вышло. Это была большая лохматая собака. Держась на безопасном расстоянии от мужчин, она грозно зарычала и резко кинулась прочь.
– Со-обака, – ошалело протянул Бельмондо.
– Да небось из деревни, с той стороны озера, – судя по тону, не особенно удивился его напарник.
– Полагаешь, она так орала? – спросил Бельмондо.
– Полагаю, с кошкой подралась, – откликнулся Карл Луарсабович.
– Слава богу, что так, – выдохнул Бельмондо. – А то если бы кого постороннего поймали, этот Василий устроил бы нам тут операцию «Буря в пустыне».
– Василию ни слова, – предупредил друга Карл Луарсабович. – Иначе он все испортит. Так он и поверит, что это была собака.
И они ушли. Ребята кинулись к спальным корпусам, и вовремя. Едва они забрались в постели, как Бельмондо и Карл Луарсабович, решив, видимо, на всякий случай подстраховаться, нагрянули с проверкой. Сперва в корпус мальчиков, потом – к девочкам. Но так как все оказались на месте, руководители «Школы выживания» окончательно успокоились.
Рано утром Луна растолкал Герасима.
– Жми за картошкой.
– Опять в крапиву? – подскочил на кровати Муму.
– Иначе снова отправишься биточки есть, – сурово проговорил Иван.
– Тогда уж лучше в крапиву, – тяжело вздохнул Герасим.
Глава 2
ЛОДКА
Костер и картошку Команде отчаянных удалось организовать лишь неделю спустя. Потому что в ближайшую после происшествия ночь Бельмондо и Карл Луарсабович на всякий случай по нескольку раз наведывались в спальные корпуса. Видимо, у обоих наставников все-таки осталось сомнение в том, что крик вчера подняли собака и кошка. Правда, еще через несколько дней они успокоились, но, как назло, каждый вечер принимался лить дождь и тучи рассеивались лишь к утру. Варвара, руководствуясь какой-то своей, по словам Муму, «чисто женской логикой», обвиняла в капризах погоды его. Однако он невозмутимо отвечал:
– Пиши, Панова, запрос в небесную канцелярию. Я тебе не господь бог.
– И это, между прочим, большое счастье, – парировала его выпад Варвара. – Братцы, – обратилась она к остальной части компании. – Воображаете, что за мир создало бы наше Каменное Муму?
И она выразительно закатила голубые глаза.
В итоге Герасима совершенно достали ее шуточки. Правда, когда наконец ночная погода наладилась и замысел с костром удалось осуществить, Варя вроде бы забыла эту историю.
– Через тридцать пять минут, – напомнил девчонкам Павел.
И компания разошлась в разные стороны: девочки к своему спальному корпусу, ребята – к своему.
Ровно тридцать пять минут спустя Марго и Варвара остановились под большой сосной, находившейся в пятнадцати шагах от лаза в заборе. Измерил расстояние в свое время Луна. Поэтому Варвара говорила, что сосну от забора отделяет «пятнадцать лун», ибо шаги у всех разные.
Сейчас, однако, Луны поблизости не наблюдалось. Даже его шагов не слышалось. Как, впрочем, и остальных мальчишек.
– А говорят, что точность – вежливость королей, – у Марго чуть вздернулись вверх уголки губ.
– Подруга, – театрально вздохнула Варя, – где ты видела среди наших хоть одного, ну самого захудалого короля? Или, к примеру, принца?
– Смотря кого считать королем или принцем, – очень тихо отозвалась Марго. – Вот, например, Баск у нас почти нефтяной принц.
Варя хмыкнула:
– Может, ты в чем-то и права. До принца Саудовской Аравии нашему Сене, конечно, далеко, зато у него даже свита имеется в лице дяди Васи.
В огромных черных глазах Маргариты мелькнула тревога. И она уже совсем другим, без тени юмора, тоном осведомилась:
– Варька, как ты думаешь, с ними ничего не случилось?
Однако подругу ее не так-то легко было вывести из равновесия. И она, вновь усмехнувшись, ответила: