Под звездным дождем - Джейн Портер страница 15.

Шрифт
Фон

Шанталь прошла по полупустым комнатам. Внутри дом выглядел так же по-спартански, как снаружи: побеленные стены, скудная меблировка, никаких украшений. Ни картин, ни книг, ни телевизора — ничего для развлечения или удовольствия.

Деметрис появился так тихо, что она вздрогнула. Он пугает ее, пробуждая в ней множество желаний.

Они на мгновение встретились взглядом, и Шанталь отвела глаза, чувствуя, что краснеет.

— У вас пустой дом, — заметила она, удивляясь, как сильно напряжены у нее нервы, а тело переполняет необъяснимая нервная энергия.

— У меня есть все, что мне нужно.

Даже не глядя на него, Шанталь чувствовала, что Деметрис изучает и оценивает ее. Наблюдать он умеет.

— Так чем же вы здесь занимаетесь? — спросила она, нарушив напряженное молчание. — Как вы проводите время?

— Я работаю.

— У вас здесь офис?

— Внизу.

Он продолжал стоять в дверях.

— Вы уже давно являетесь телохранителем? — Шанталь задала один из множества мучивших ее вопросов.

— Некоторое время.

Он не щедро выдает ей информацию.

— Вы не похожи на телохранителя.

— Они поступают в стандартной упаковке?

— У меня были телохранители.

— Хорошие?

Шанталь пожала плечами.

— Я еще жива.

Деметрис ничего не ответил, и его молчание усилило ее беспокойство и сомнения. Она не знает, как общаться с ним. Не знает, как держать себя на расстоянии. Ей нужно помнить, что он не имеет для нее никакого значения. Никак не влияет на ее жизнь.

— Вы часто привозите своих клиентов? — выпалила она, чувствуя, как ее охватывает паника. Как она проведет здесь месяц?

— Вы первая.

— Соседей у вас нет?

— Я люблю уединение.

— И у вас даже нет телефонов?

— Есть, но они снабжены кодом безопасности. Никто не может воспользоваться ими, если я прежде не наберу код.

Шанталь была на грани слез. Ей нужно принять ванну, переодеться, выспаться. Но больше всего ей нужно что-то знакомое, что-то домашнее, чтобы успокоиться и обрести уверенность.

— Могу я, по крайней мере, позвонить Лилли?

— Нет. Вы слишком взволнованны.

Потому что мне страшно! Шанталь стиснула зубы, едва сдерживая гнев и негодование.

— Но можно хотя бы позвонить моей сестре Николетте? Или моему дедушке?

Деметрис отрицательно покачал головой.

— Не имеет смысла. Они знают то, что им нужно знать: самолет разбился, были опасные моменты, но теперь, когда вы со мной, никакая опасность вам не угрожает.

Не угрожает? Шанталь едва не задохнулась, пытаясь сдержать душившие ее слезы. Рядом с Деметрисом нет никакой безопасности, тем более для нее.

— Я понимаю, что вас наняли защищать меня, — холодно сказала Шанталь ровным голосом, которому придавал силу самый сильный инстинкт — инстинкт самосохранения. Она не вынесет жизни в этом доме, наедине с ним. — Но я не потерплю, чтобы меня изолировали от семьи таким образом. Возможно, вы наслаждаетесь уединением на этом острове, но мне нужна моя семья. Я должна быть с ними. И мне нужно домой…

— Даже если это убьет вас? — Деметрис скрестил руки на груди.

— Вы преувеличиваете, — возразила Шанталь, стараясь не смотреть на его загорелую шею и мускулистую широкую грудь. Она вспомнила, как лежала, прижавшись к этой груди. Он занимался любовью так, как некоторые занимаются войной, требуя полной и безоговорочной капитуляции.

И ей понравилось. Возможно, именно сознание этого больше всего унижает ее. Она не только приняла Деметриса, она отчаянно хотела его и, принимая все, что он давал ей, жаждала большего.

Жаркая волна затопила ее тело, ноги задрожали, мышцы живота судорожно сжались.

— Когда семья Тибоде в последний раз посетила дворец в Мелио? — отрывисто спросил Деметрис.

Шанталь с опаской посмотрела на него.

— Месяцев шесть назад. Они прилетели в Мелио на бракосочетание моей сестры Николетты и короля Нури.

— Был ли там еще кто-нибудь из Ла-Круа?

Шанталь пожала плечами.

— Конечно. Множество людей. У короля и королевы есть братья, сестры, кузены и кузины. Почему вас интересует это?

— Кто-то близкий к вам, имеющий доступ к вашей особе, хочет, чтобы вас… не стало.

Не стало? Чтобы она умерла? Шанталь побледнела, но годы, потраченные на то, чтобы научиться владеть собой, не прошли для нее даром. Ей удалось скрыть, как глубоко она потрясена.

— Мы знаем о двух попытках покушения на вашу жизнь, — продолжал Деметрис все тем же жестким, бескомпромиссным тоном, и его греческий акцент показался ей более сильным, чем предыдущей ночью. — Первая попытка провалилась совершенно случайно. Вторая едва не оказалась роковой.

— Я не… — Она почувствовала, что кровь стынет у нее в жилах и к горлу подступает тошнота. — Мне ничего не известно ни о первой, ни о второй попытке.

— Вы заболели, побывав на свадебном обеде. — Серьезный тон Деметриса заставил Шанталь поднять на него глаза.

— У меня был грипп.

— Вас госпитализировали.

— На один день.

— На два.

— Обезвоживание.

— Вам сделали переливание крови. — Деметрис протянул руку и прикоснулся к затылку Шанталь.

Она вздрогнула от его прикосновения, неожиданного и горячего. Приятного и волнующего.

— Вас отравили, — безжалостно продолжал он.

— Нет.

— Ваш врач в Ла-Круа сообщил об этом королю и королеве…

От его слов и прикосновения у Шанталь закружилась голова, и она беспомощно оглянулась по сторонам, не в состоянии понять, о чем он говорит. Не может быть, что это правда. У него нет причин лгать ей… но, с другой стороны, что ей известно о нем?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора