Время перемен - Андрей Бурцев страница 3.

Шрифт
Фон

Прямо на них, огромный и страшный, мчался дракон. Десятилетия, если верить легендам, дремал он в пещере, и вот теперь вырвался на волю. Разинутая пасть казалась если не воротами, то уж, по меньшей мере, широко распахнутыми дверями. Круглые глаза – величиной с хорошее блюдо – горели злобным огнем. Спину украшал растворяющийся во тьме костяной гребень.

Бессознательным движением Гард выхватил меч, хотя биться с таким чудовищем было немыслимо. Гард не смог бы достать до шеи даже в прыжке.

– Он слишком велик… – в ужасе прошептал Гард. – Видят Боги, он слишком велик!..

Но, не смотря на сковавший мысли ужас, Гарда смущало одно обстоятельство. Клинок обнаженного меча был темен, как всегда, не светился, не сыпал искрами, хотя дракон уж точно был воплощением всех Темных Сил.

Гард стоял, подняв меч, приготовившись достойно умереть, потому что бежать от дракона было столь же бессмысленно, как и вступать с ним в битву. Дрожащая от страха Лейла прижалась слева.

И тут Гард понял, что дракон даже не смотрит на них и, если не повернет, то пробежит мимо в добрых сорока шагах. Чудовище даже не видело трясущихся от ужаса людишек. Оно атаковало кого-то другого!

Гард глянул вниз по направлению его движению и почувствовал, как кровь стынет в жилах.

Внизу, где клин осыпи сходил на нет, из горящих кустов ирбиса выдвинулась громадная фигура, по меньшей мере, в два человеческих роста. Вставший на пути дракона великан весь был закован в черный панцирь. Лицо его скрывал глухой шлем. В отблесках пламени пожара он казался железной статуей, призванной заградить путь исчадию Зла. Щита у великана не было, а на груди ясно виднелся начерченные на черных латах две скрещенные белые кости – известный всему Среднегорью, а возможно, и за его пределами, знак могучего чародея Миркхорма, по слухам, продавшего все свои девять жизней Силам Тьмы.

Великан, очевидно, являвшийся слугой колдуна, медленно повернулся и шагнул навстречу дракону. Гард стиснул левой рукой дрожащие плечи Лейлы. В голове у него все помутилось, он ничего не соображал. Почему, чьей властью сошлись здесь в смертельной схватке два чудовищных порождения Тьмы?

Великан закричал. Его громовой голос, казалось, потряс до основания гору. Земля заходила ходуном, в ушах зазвенело. Великан выкрикивал на странном, незнакомом Гарду языке какое-то заклинание, очевидно, стараясь уничтожить дракона колдовством.

Дракон не замедлил бега и налетел на него, ударив грудью. Раздался лязг металла, великан пошатнулся и, смолкнув на полуслове, рухнул под ноги чудовищу. Дракон остановился. В тускнеющем свете догорающего пожара было отчетливо видно, как он перебирает лапами, топча поверженного врага.

Сильный рывок оторвал Гарда от этого жуткого зрелища. Лейла тянула его за руку вверх, к пещере, откуда появился дракон.

– Быстрее! – отчаянно кричала она. – Нужно успеть, пока он не вернулся!

– Уходи! – потребовал Гард. – Я сам…

– Нет! Ты не знаешь заклинаний. Без меня ты не попадешь в пещеру!

4

Они в нерешительности стояли перед темным провалом драконьего логова. Оттуда тянуло кислым, неприятным запахом. Гард напрягал зрение, но в темноте ничего нельзя было разглядеть.

– Да что тут торчим? – наконец пробормотал он. – Время-то идет… – И смело шагнул вперед.

– Стой! – крикнула Лейла.

– Да там никого нет, – обернулся Гард к девушке и сделал еще пару шагов.

– Остановись!..

Но было поздно. С неземным рычанием сверху на вход надвинулась плита и наглухо закупорила его. От неожиданности Гард отшатнулся, потом рванулся вперед, но тут же остановился. На месте входа была теперь сплошная скала.

– Что ты наделал! – воскликнула Лейла.

Она подошла к скале, простерла вверх руки и стала было говорить нараспев непонятные Гарду слова, но громкий вой заглушил ее голос. Расправившись со слугой Миркхорма, дракон возвращался домой.

Гард отшвырнул Лейлу в сторону и едва успел отскочить сам, как земля затряслась от тяжелой поступи. Черным силуэтом дракон возник на фоне скалы. Пахнуло дымом и чем-то терпким, на глаза навернулись слезы. Каменная плита с рычанием поднялась, и дракон стал, не торопясь, заползать в пещеру. Уже все его туловище скрылось в черном проеме, когда Гард прыгнул вперед. Ухватившись за толстые костяные пластины, он подтянулся и оказался на массивном, как бревно, хвосте. Лейла метнулась следом, но недопрыгнула и начала соскальзывать. Гард успел схватить ее за ворот. Ветхая материя затрещала, но выдержала, и Гард втянул девушку к себе. Позади них с гулом опустилась плита.

Они оказались в полной темноте. От вони дракона ело глаза. Хвост то и дело подпрыгивал, повторяя неровности пола туннеля. Гард держал притихшую Лейлу за руку. Постепенно тьма начала редеть. На стенах появились едва тлеющие точки наподобие светляков. Гард уже мог разглядеть темный силуэт стоящей на коленях Лейлы. Впереди возвышался качающийся гребень драконьей спины.

– И что теперь? – шепнул Гард Лейле.

Наверняка можно было говорить в полный голос, но он шептал, боясь привлечь к себе внимание чудовища, хвост которого они оседлали. Девушка молча пожала плечами.

Через какое-то время, показавшееся Гарду неимоверно долгим, дракон остановился и внезапно начал протискиваться в более узкий туннель слева. Костяная броня противно заскрипела о каменные стены.

Гард спрыгнул с хвоста и протянул руки, чтобы подхватить Лейлу. Девушка оказалась очень легкой. Пальцы Гарда ощутили тепло ее тела. Они стояли, прижавшись друг к другу, пока дракон не исчез в отверстии. Когда скрежет его брони замер в отдалении, Гард осмотрелся и медленно двинулся вперед.

Вскоре путь им преградила стена, на которой тусклым голубым светом горели колдовские знаки. Гард пропустил Лейлу вперед. Она подошла вплотную к стене, некоторое время рассматривала знаки, потом дотронулась до них поочередно, произнося громко, нараспев какие-то слова.

Стена раскололась посредине, ее половинки медленно ушли в стороны.

– Как тебе удалось это чудо? – ошеломленно спросил Гард.

– Сама не знаю, – с легкой улыбкой ответила Лейла. – Это язык колдунов. Каждому богу соответствует свой знак. Я лишь прикоснулась к знакам от старшего бога к младшим, произнося их имена.

За дверью открывался большой зал, где было гораздо светлее, чем в туннеле. Неверный, колеблющийся свет шел неизвестно откуда. Казалось, светился сам воздух.

Осторожно, чтобы не запнуться о камни, беспорядочно выступающие из пола, они прошли в середину зала, где стояла черная, в рост человека пирамидка – алтарь Майры Вседержительницы. В стенку алтаря был вделан тускло-серый овал из неизвестного материала. Точно такой же алтарь стоял в Священном Доме поселка Ордена, и еще один Гард видел в детстве, когда его, молодого послушника, Наставник водил в Ланглинскую общину колдуний. Но там овалы были не серые, а сияли холодным голубым негасимым светом, и по ним плыли неизвестные письмена. Тут же овал не светился. В нем тускло отражались искаженные фигуры Гарда и Лейлы.

Гард огляделся. Зал был пуст. Кроме алтаря Майры, в нем не было совершенно ничего.

– Где же то, за чем меня послал Орден Стражей? – почему-то полушепотом спросил Гард.

– Я не знаю, за чем послали тебя, – тоже вполголоса ответила Лейла. – Светлые Силы не открыли мне цель твоего похода. Я только знаю, что должна помочь тебе проникнуть в Пещеру Дракона. И вот мы здесь.

– Алтарь не светится. Он мертв, – задумчиво произнес Гард. – То, что мне нужно, может быть связано с ним. Я очень мало знаю про эти алтари. Может, тебе известно больше? – обратился он к Лейле.

Девушка покачала головой.

– Про них вообще почти ничего не известно даже в Ланглинской общине. Легенды гласят, что алтари установили пришлые колдуны. Это было тысячелетия назад и теперь невозможно узнать, где правда, где вымысел. Но я знаю одно заклинание. Древнее, страшное заклинание. Его должна произнести девушка, которая… – Лейла осеклась и посмотрела Гарду в глаза. – Впрочем, это не важно. Алтарь не мертв, он просто спит. Заклинание поможет разбудить его. И я сделаю это! – решительно выкрикнула она.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора