Кобра - Деон Мейер страница 19.

Шрифт
Фон

— Они отвлекают нас от работы, — добавил Конради.

— Так что о нем им, в сущности, известно очень мало, — продолжил Либенберг. — Ростом он около метра восьмидесяти, вес — девяносто килограммов, чуть больше или чуть меньше, волосы черные, глаза карие. Говорит с выраженным британским акцентом. По утрам, после завтрака, и во второй половине дня, около четырех, он выходил на прогулку, на которой они его сопровождали. Гулял по территории фермы минут сорок, а потом…

— Он сам просил о прогулке? — спросил Гриссел.

Ему ответил Конради:

— Мы предлагаем клиентам программу с вариантами. Он предпочел прогулки.

«Программу с вариантами»… Если бы здесь был Купидон, он бы наверняка фыркнул: «Бывший полицейский строит из себя умника!»

— Не опасны ли такие… варианты?

— Безопасность, конечно, относительная, — ответил Барнс. — Если только сам клиент не объясняет, какой именно угрозы он опасается, чего мистер Моррис не сделал.

Радебе покачал головой:

— А вы его просили?

— Такими вопросами занимается мисс Лау. Она пробовала навести о нем справки, но сказала, что клиент предпочел ничего не сообщать. Мы обязаны предоставить клиенту программу с вариантами и действовать в зависимости от того, что он выберет. Если он считает, что может гулять, нам остается только подчиниться, — ответил Конради.

— Он спросил, уверены ли мы, что за нами никто не следил от аэропорта, — сказал Барнс.

— А вы были в этом уверены?

— Если бы Фиктер и Миннар заметили слежку, они бы о ней доложили.

— Ясно, — кивнул Гриссел.

По словам телохранителей, днем Моррис сидел в столовой с компьютером и айпадом, а по вечерам — у камина, он читал книги, которые брал со стеллажа в гостиной. Иногда он просто стоял у окна в столовой и любовался видами Франсхука. Однажды он сказал: «Я и не подозревал, что ваша страна так красива».

Гриссел спросил, где Моррис хранил компьютер и айпад.

— Нигде. Когда мы уходили, они стояли на столе в столовой, — ответил Конради.

— А во время еды?

— В столовой питался только Моррис, мы ели на кухне. — Заметив, как нахмурился Гриссел, Конради пояснил: — Так положено.

— У него был мобильный телефон?

— Да, наверное. Но мы никогда не видели его с телефоном.

— Но он мог звонить или отправлять текстовые сообщения ночью, у себя в спальне, когда вас не было рядом.

— Возможно.

— Он никогда не просил вас кому-то позвонить?

— Нет.

— В гостевом домике есть беспроводной Интернет? — спросил Радебе.

— Да.

Радебе сделал пометку в своей записной книжке.

— Это место… — Гриссел обвел рукой винодельческую ферму. — По-прежнему не понимаю, почему вы привезли его именно сюда. Ведь на ферму не так уж трудно проникнуть при желании.

Барнс нахмурился, тихо вздохнул и ответил:

— Телохранители должны считаться с пожеланиями клиента. У нас есть такие конспиративные дома и квартиры, в которые не попадут и отряды спецназа. Если, конечно, хватит ОЛО, которые знают, что…

— Что такое ОЛО?

— Оперативники личной охраны.

— Ясно.

— Но наш клиент ничего не говорил о характере угрозы. Мы не имеем права давить на клиентов. По правилам, если клиент не посвящает нас в детали, мисс Лау излагает ему все возможные варианты, а клиент решает сам, что выбрать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора