Неделю спустя, когда Сесилия наблюдала, как портной показывает Изабелле рождественский наряд, возникли более серьезные проблемы.
Сколько она себя помнила, ее семья была при дворе короля в рождественские праздники и подготовкой всегда занималась мама. Теперь же ей предстоит все делать самой, одной, а до нового светского сезона осталось всего три недели. Она должна продемонстрировать всем, что может стать прекрасной женой и хозяйкой, не следует воспринимать ее как удачную партию, как богатую наследницу. Осталось только понять, что надо делать.
– Разве оно не великолепно? – Изабелла с трудом подняла тяжелый, отделанный горностаем наряд.
– Бесспорно, достойно королевы, – отметила Сесилия.
– Не совсем, – задумчиво произнесла Изабелла и передала платье портному. Тот аккуратно разложил его на кровати. – Мамино тоже отделано горностаем на рукавах. – Она погладила ткань. – Но за это платил отец.
Сесилия прикусила губу. Теперь у нее нет отца, который мог баловать ее и осыпать подарками. И матери, способной дать хороший совет, как лучше сшить и отделать платье…
– Послушай, Сесилия… – Голос Изабеллы вывел ее из задумчивости.
– Да, миледи.
– А что наденешь ты?
Ах, ей следовало давно об этом позаботиться.
– Я… не знаю, миледи. У меня нет ничего нового.
Погрузившись в горе, она не заказала ни одного наряда, и теперь у нее есть лишь несколько платьев для предстоящего холодного сезона. – Может, никто не заметит, что я в старых нарядах?
– Не говори глупостей! Ты должна готовиться к свадьбе, а не к похоронам.
Сесилия оглядела свое платье. Оно не было траурным, но после кончины родителей она стала выбирать ткани темных, неброских оттенков, разумеется, за исключением нарядов в цветах королевской семьи, которые должны носить фрейлины.
– Можно перешить одно из маминых платьев, зеленое. Мама считала, что зеленый мне идет.
– Те оттенки сейчас не в моде. – Изабелла покачала головой. – Я предполагала, что так получится. – Она сделала знак портному. – Поэтому заказала кое-что и для тебя.
Сесилия широко распахнула глаза от удивления, когда перед ней появилось отделанное и подбитое мехом сюрко. Надев это верхнее платье без рукавов, можно выглядеть по-новому в любом старом наряде.
– Не знаю, что и сказать, миледи.
Изабелла рассмеялась:
– Просто примерь.
С помощью служанки и портного Сесилия через голову надела сюрко. Сбоку были предусмотрены большие разрезы от плеча до талии. Сесилия просунула руки и погладила соболиный мех, подсчитывая, сколько стоит такая роскошь. Изабелла подобными думами себя не утруждала, поэтому ее расходы регулярно превышали отпущенную на каждого члена королевской семьи сумму. Король-отец недовольно ворчал, но всегда покрывал долги дочери.
– Миледи, как мне вас отблагодарить?
Изабелла жестом отпустила прислугу:
– Это твой последний сезон в качестве незамужней девушки! Так давай повеселимся вместе!
Последний в статусе незамужней дамы и первый без матери.
Отец ушел в мир иной три года назад, мама – меньше года. Боль от потери еще не утихла, однако она обязана показать всему двору, что уверенно смотрит в будущее и готова к исполнению долга, а не собирается всю оставшуюся жизнь провести в трауре по родителям. В этом сезоне никаких слез.
Сесилия вскинула подбородок и взбила юбки:
– Иными словами, вы желаете, чтобы я пела, танцевала и улыбалась мужчинам, начиная с этого дня и до Двенадцатой ночи?
Она попыталась улыбнуться, но получилось не очень весело. Однако Изабелла рассмеялась и захлопала в ладоши:
– Именно! Пусть каждый мужчина при дворе мечтает стать избранником прекрасной леди Лосфорд. Даже заложники!
Сесилия невольно вспомнила глаза де Марселя. Гнев? Страсть? Что в них было?
– Что?
– Отец пригласил некоторых из них в Виндзор. – Изабелла смутилась, чем вызвала удивление фрейлины. – Среди них и герцога де Куси.
Сесилия закусила губу. Удастся ли ей танцевать и улыбаться, если рядом постоянно будет убийца отца?
Изабелла продолжала, не заметив замешательства графини:
– Де Куси прекрасный танцор. И красив. Ты как думаешь?
– Я стараюсь по возможности не думать о французах. – По крайней мере, сейчас в мыслях ее был не темноволосый рыцарь. Сесилия отвернулась, чтобы скрыть от принцессы вспыхнувший румянец. – Будут ли там еще заложники?
– Ты имеешь в виду французов?
– Разве у нас есть другие заложники?
– Тебя интересует кто-то конкретно? Возможно, светловолосый товарищ де Куси? Кстати, ты узнала его имя?
– Марк де Марсель, но нет, я спрашивала не о нем. – Неужели Изабелла способна читать ее мысли?
– Конечно, Марк де Марсель! Вот кто поможет тебе отвлечься!
– Нет!
Принцесса ее уже не слушала.
– Отличное решение. Два друга для нас обеих.
– Это невозможно!
– Возможно! Они лучшие кавалеры для предстоящего рождественского сезона. Мы отлично повеселимся, заставим претендентов на твою руку понервничать, а потом бросим. – Смеясь, Изабелла подхватила одну из лежащих рядом лент, подбросила вверх и раскинула руки, позволив той упасть на пол, к своим ногам, а потом легонько подтолкнула мыском туфельки. – Вот так! Но несколько недель де Куси будет безраздельно принадлежать мне, а де Марсель – тебе.
От перспектив провести все это время наедине с де Марселем графиню бросило в дрожь. Она чувствовала его взгляд на себе даже в переполненном зале, что же будет, если она останется наедине с человеком, который дал понять, что ничуть не заботится о вопросах чести?
– Миледи, герцог де Куси, безусловно, человек чести, чего не скажешь о его друге. Возможно, вы напрасно так ему доверяете. Возможно, он… – Окончание сделало бы предположение оскорбительным.
Об этом говорило и выражение лица Изабеллы. Она приняла царственный вид, не забыв о надменном взгляде.
– Ты поняла меня превратно. Я не допущу в своем окружении ничего неприличного.
Сесилия кивнула:
– Разумеется, миледи.
Тем более они обе вели себя в высшей степени целомудренно. Оставаясь незамужней, Изабелла была чиста как монахиня. Что же касается графини, ее мужа тоже ждал приятный подарок помимо титула.
Суровое лицо Изабеллы разгладилось.
– Мы вне опасности, Сесилия. А легкий флирт поднимет тебе настроение. Я позабочусь о том, чтобы де Марселя тоже пригласили в Виндзор.
– Вы вольны поступать как пожелаете, миледи, но не ждите, что я буду уделять ему внимание.
Ну уж нет. Де Марсель совсем не тот, кого бы ей хотелось видеть рядом в новом сезоне.
Проснувшись, Марк резко открыл глаза, посмотрел в окно лондонского Тауэра на хмурое небо и вздохнул. Их тюремщики скупо тратили деньги на дрова и не стремились лучше обогревать французских заложников.
– Эй, подъем! Ты меня слышишь?
Марк потер глаза и повернулся к другу.
– Кто и что сделал? – Видимо, он не так понял друга спросонок. Еще слишком рано для того, чтобы говорить так много и бодро. – Что ты сказал?
– Нас пригласили присоединиться ко двору в качестве гостей короля. Мы отпразднуем Рождество в Виндзорском замке!
Слова друга ничего не объясняли. Марк сел и повернулся к нему:
– Ты в своем уме?
– Отказаться от приглашения принцессы было бы невежливо.
Ах, конечно, принцесса, в отношениях с которой де Куси видел способ вернуть английские земли.
Однако перед глазами внезапно встал образ не принцессы, а графини, будто она была мечтой, от которой пришлось отказаться. Темные волосы, выразительный подбородок. Ненависть в глазах.
Похоже, Ангерран действительно сошел с ума. Впрочем, его, Марка, это не касается.
– Отлично, прими его и оставь меня в покое.
– Но она просила меня непременно привезти тебя.
Странно. Ведь леди Лосфорд совсем неприятно его видеть. Зачем он принцессе?
Де Куси пожал плечами:
– Возможно, она хочет быть уверена, что мне не одиноко.